Неисправные поддоны, прибывшие с грузом без нарушения целостности пакета, принимаются грузополучателем при соблюдении мер по обеспечению безопасности работ во время их разгрузки механизированным способом.
11.37. Разгрузка порожних поддонов, формирование пакетов с креплением и погрузка их на транспортные средства осуществляются грузоотправителем, а разгрузка пакетов, их формирование, погрузка на транспортные средства порожних поддонов – грузополучателем.
В случае порчи или повреждения груза производится запись в транспортной накладной, составляется акт в соответствии с разделом 7 Правил, а также оформляются документы для рассмотрения страхового случая.
11.38. Порожние поддоны и другие средства пакетирования в неисправном состоянии, а также после перевозки грузов со специфическим запахом без санитарной обработки грузополучателем, для возврата их владельцам перевозчиком не принимаются.
12. Правила перевозки скоропортящихся грузов
12.1. Настоящие Правила перевозки скоропортящихся грузов регулируют порядок организации перевозки грузов (пищевых продуктов, медицинских препаратов, сырья и компонентов для изготовления лекарств, живых цветов и растений, иных видов скоропортящихся грузов) автомобильным транспортом, обеспечения их сохранности, транспортных средств и контейнеров. Указанные Правила являются обязательными для грузоотправителей, грузополучателей, перевозчиков и экспедиторов, осуществляющих перевозки скоропортящихся грузов в городском, пригородном, междугородном и международном (на территории России) сообщении.
12.2. Классификация скоропортящихся грузов, требования к транспортным средствам и контейнерам для их перевозки, порядок организации контроля и освидетельствования транспортных средств, требования к таре и упаковке устанавливаются национальными стандартами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, включая технические регламенты.
12.3. Транспортные средства и контейнеры, используемые для перевозки скоропортящейся пищевой продукции, в том числе животноводческой, должны быть чистыми, с гигиеническим покрытием кузова, поддающимся санитарной обработке. Транспортные средства должны ежедневно подвергаться мойке с применением моющих средств и ежемесячно дезинфицироваться средствами, разрешенными органами и учреждениями Роспотребнадзора в установленном порядке.
12.4. Водители транспортных средств, используемых для перевозки скоропортящихся грузов, должны иметь санитарный паспорт на транспортное средство, выданный органами и учреждениями Роспотребнадзора по месту регистрации транспортного средства. Форма санитарного паспорта и порядок его выдачи устанавливаются федеральным органом Роспотребнадзора.
12.5. Предъявляемые грузоотправителем к перевозке скоропортящиеся грузы при погрузке должны иметь температуру не выше нормы, установленной для данной категории или вида груза.
Перечень основных видов скоропортящихся грузов и температурный режим, установленный для них при погрузке, а также и при транспортировке специализированными транспортными средствами, приведен в Приложении 13 к Правилам. Скоропортящиеся грузы, не указанные в Приложении 13 и в настоящих Правилах, перевозятся при температурных режимах, установленных производителем в нормативной технической документации на каждый вид продукции.
12.6. Перевозчик обязан подавать под погрузку скоропортящихся грузов транспортные средства в исправном состоянии и в соответствии с требованиями для данной категории грузов, а также с охлаждением внутри кузова в летний период или с подогревом (при необходимости) в зимний период до установленного температурного режима для каждого вида груза.
12.7. Допускается приемка к перевозке свежих овощей и фруктов с температурой выше указанной в Приложении 13, с загрузкой их в кузова транспортных средств-рефрижераторов в пунктах сбора и заготовки этой продукции в ночной период времени по графику, согласованному отправителем с перевозчиком.
12.8. Запрещается применение транспортных средств для пищевых продуктов для перевозок любых других не пищевых грузов. Не допускается перевозка готовых к употреблению продуктов вместе с сырыми продуктами (мясо, птица, рыба, морепродукты, яйцо, овощи, фрукты) и полуфабрикатами. Транспортные средства для рыбы, морепродуктов и продукции из них не должны использоваться для перевозки любой другой продукции без предварительного проведения дезинфекции кузова.
12.9. Перед погрузкой скоропортящихся грузов в кузов прибывшего транспортного средства грузоотправитель в транспортной накладной должен сделать отметки о температуре в этом кузове и о температуре скоропортящегося груза.
В транспортной накладной грузоотправитель обязан указать также срок доставки скоропортящихся грузов. При отсутствии такой записи в перевозочных документах, а также в случае, если расчетно-нормативный срок доставки будет больше указанного в договоре перевозки груза срока доставки, перевозчик вправе отказаться от перевозки такого груза.
12.10. При отправлении скоропортящихся грузов грузоотправитель вместе с оформленной им транспортной накладной обязан предоставить перевозчику документы, подтверждающие качество, безопасность и происхождение продукта: санитарно-эпидемиологическое заключение, сертификат соответствия продукции либо декларацию о соответствии, удостоверение качества и безопасности, ветеринарное свидетельство (при перевозке животноводческой продукции) с указанием в нем: фактической температуры продукции перед погрузкой, указать состояние тары и упаковки, а при перевозке овощей и фруктов – наименования их помологических сортов.
При перевозках подкарантинной продукции (подкарантинных материалов, подкарантинных грузов) происхождением из карантинных фитосанитарных зон и подлежащей фитосанитарному контролю, грузоотправитель должен передать водителю карантинный сертификат на каждую ее партию.
12.11. Скоропортящиеся грузы животноводческого происхождения допускаются к перевозке автомобильным транспортом после проведения их осмотра представителями органов Россельхознадзора в пунктах погрузки.
12.12. Укладка и размещение скоропортящихся грузов в кузове транспортного средства или в контейнере должны соответствовать требованиям, приведенным в Правилах и в нормативных технических документах на каждый вид продукции и возлагается на грузоотправителя. По соглашению сторон укладку и размещение этих грузов может осуществлять перевозчик или экспедитор.
12.13. Укладка и размещение скоропортящихся грузов на транспортных средствах или в контейнерах должны производиться таким образом, чтобы соответствовать требованиям обеспечения сохранности их качества и безопасности во время перевозки, поддержания установленной для данной категории груза температуры внутри кузова или контейнера с учетом максимально возможного использования грузоподъемности транспортного средства или контейнера.
12.14. С целью обеспечения возможности циркуляции воздуха внутри кузова для свежих и охлажденных скоропортящихся грузов между потолком и верхним рядом затаренного груза предусматриваются необходимые зазоры. Замороженные грузы укладываются в кузове плотными штабелями с учетом исключения возможности перекрытия выходного отверстия испарителя холодильного агрегата в кузове авторефрижератора или контейнера. При укладке грузов принимаются меры по исключению возможности его перемещения (соскальзывания) внутри кузова во время перевозки.
12.15. В кузов транспортного средства или в контейнер грузоотправителем одновременно могут загружаться разные виды скоропортящихся грузов, входящих в одну группу, для которых установлен одинаковый температурный режим.
12.16. При перевозке и хранении различных пищевых продуктов должны соблюдаться правила товарного соседства, установленные в санитарно-эпидемиологических правилах Роспотребнадзора. Не допускаются к совместной перевозке в одном кузове или контейнере с любыми другими пищевыми продуктами следующие виды скоропортящихся пищевых продуктов: рыба и морепродукты, замороженные и охлажденные, сельдь, мясо охлажденное и мясокопчености, сыры всех видов, овощи и плоды с резким запахом и иные подобные продукты. Перевозки любых скоропортящихся грузов совместно с непродовольственными товарами в одном кузове или контейнере также не допускаются.
12.17. При перевозке скоропортящихся грузов должны строго соблюдаться правила последовательной укладки их в кузове транспортного средства или контейнере, исключающей контакт сырой и готовой продукции, а также загрязнение продуктов при погрузке и выгрузке.
12.18. После загрузки специализированные транспортные средства с кузовом фургон и цистерна, а также контейнеры подлежат опломбированию грузоотправителем в соответствии с Правилами, а при осуществлении перевозок в международном сообщении – с учетом правил таможенного досмотра.
12.19. При невозможности дальнейшей транспортировки скоропортящихся грузов из-за технической неисправности транспортного средства, включая поломку рефрижераторной установки, или при наличии внешних признаков порчи перевозимых грузов перевозчик обязан принять срочные меры по устранению неисправностей и сохранению качества доставляемых грузов.
При невозможности срочного устранения неисправностей и неизбежности значительных потерь качества перевозимых скоропортящихся грузов перевозчик по согласованию (или по предварительному уведомлению) с грузоотправителем или грузополучателем, а также и со страховщиком (если груз застрахован), должен принять меры для решения вопроса о дальнейшем использовании этих грузов в соответствии с законодательством Российской Федерации.
12.20. Выгрузку доставленных скоропортящихся грузов осуществляет грузополучатель. Перед их выгрузкой до снятия пломбы грузополучатель обязан в транспортной накладной сделать отметки о температуре внутри кузова прибывшего транспортного средства, оборудованного термометрами. После выгрузки кузов транспортного средства или контейнер грузополучателем должен быть освобожден от остатков груза.
Санитарная обработка транспортных средств после выгрузки скоропортящихся грузов производится согласно пункту 4.26 настоящих Правил.
12.21. При осуществлении перевозок скоропортящихся грузов в междугородном сообщении порожние специализированные транспортные средства, используемые для непищевых скоропортящихся грузов, в попутном или обратном направлениях разрешается загружать другими (не скоропортящимися) грузами, не загрязняющими и не повреждающими их кузова, не имеющими резкого запаха, а также частей из стекла.
12.22. При доставке скоропортящихся грузов в смешанном сообщении в контейнерах-рефрижераторах перевозчик, осуществляющий вывоз грузов в таких контейнерах, принимает контейнеры при наличии исправной пломбы и отсутствии повреждений контейнеров с учетом обязательного соблюдения температурного режима и предельной продолжительности доставки скоропортящихся грузов, а также исправного состояния рефрижераторной установки на контейнере.
12.23. При осуществлении перевозок скоропортящихся грузов в смешанном автомобильно-железнодорожном и автомобильно-водном сообщении с размещением на железнодорожных платформах или судах авторефрижераторов с автономной холодильно-компрессорной установкой, работающей в автоматическом режиме, водители авторефрижераторов, находящиеся в специально выделенном вагоне поезда или на судне, должны осуществлять регулярный контроль за работой холодильно-компрессионного агрегата и температурным режимом в кузове авторефрижератора, аналогичный для перевозок в прямом автомобильном сообщении.
12.24. Предъявляемые к перевозке скоропортящиеся грузы по показателям качества и безопасности, а также и упаковке должны соответствовать требованиям, установлен-ным нормативными и техническими документами, и быть совместимыми при перевозке.
12.25. Мясо и мясопродукты предъявляются к перевозке только до пункта назначения или до грузополучателя, указанных в ветеринарном свидетельстве. Изменение указанного в ветеринарном свидетельстве пункта назначения и грузополучателя при погрузке, а также переадресовка, допускается только с согласия органа Россельхознадзора России.
12.26. Мясо и мясопродукты перевозят в замороженном, подмороженном или охлажденном или остывшем состоянии, причем мясо может доставляться целыми тушами, полутушами (в подвешенном состоянии) или в разделанном виде. При этом грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке мясо и мясопродукты, отвечающее ниже приведенным условиям:
а) температура замороженного мяса говядины и баранины при погрузке в авторефрижераторы и в контейнеры-рефрижераторы должна быть не выше -8°С, а мяса свинины – не выше -10°С. Температура замороженного мяса должна определяться у кости или в толще мясного блока;
б) замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент, целлофан или другие полимерные пленки, упакованы в ящики из гофрированного картона или специализированные изотермические картонные контейнеры;
в) при предъявлении к перевозке температура в толще замороженного мясного блока должна быть не выше: блоков из мяса на костях – -8°С, блоков из жилованного мяса и субпродуктов – -12°С, блоков из мяса птицы механической обвалки и из мясной массы – -18°С;
г) температура мяса на экспорт должна быть не выше -10°С, а температура блоков – не выше -18°С в зависимости от вида мясной продукции;
д) охлажденное мясо принимается к перевозке с послеубойным сроком годности не более 4 суток, а остывшее мясо – не более 2 суток. При погрузке охлажденное мясо должно иметь сухую поверхность и корочку подсыхания с температурой в толще мышц у охлажденного мяса от 0 до +4°С, а у остывшего от +4°С до +6°С. При этом охлажденное и остывшее мясо должно быть без следов плесени, ослизнения и увлажнения.
е) подмороженное мясо перевозится в авторефрижераторах при температуре от -1 до -3°С. При погрузке это мясо должно иметь температуру от -3 до -5°С на глубине 1 см от поверхности;
ж) мясо птицы должно предъявляться к перевозке упакованным в ящики. Тушки птицы в замороженном состоянии (потрошеные и полупотрошеные) должны иметь температуру внутри тушки не выше -8°С, а потрошеные тушки в охлажденном состоянии — от 0 до +4°С. Мясо птицы замороженное, отгружаемое на экспорт, должно предъявляться к погрузке с температурой не выше -18°С.
з) тушки кроликов допускаются к перевозке в ящиках, применяемых для упаковки битой птицы, в замороженном состоянии с температурой не выше -9°С. Тушки кроликов должны быть без шкурок, голов и внутренних органов (за исключением почек).
12.27. Субпродукты (головы, легкие, печень, языки, мозги, почки, уши, хвосты, желудки и др.), используемые для пищевых целей, на корм животным и как эндокринное, ферментное специальное сырье для медицинских целей, перевозятся в замороженном состоянии согласно нормативным и техническим требованиям на каждый вид продукции.
Субпродукты для пищевых целей должны быть свежими, чистыми и без признаков порчи. К перевозке на дальние расстояния (более 150 км) субпродукты допускаются только в замороженном состоянии с температурой в толще ткани не выше -12°С. Субпродукты упаковывают в картонные ящики, изотермические картонные контейнеры или мешки из бумаги.
Замороженные субпродукты в брикетах на корм животным по разрешению местного органа Россельхознадзора допускаются к перевозке без тары с обязательной застилкой пола и стен кузова автофургона бумагой на высоту погрузки.
Эндокринное сырье (легкие, печень, почки, селезенка, поджелудочная и другие железы и др.) для медицинского производства препаратов предъявляются к перевозке только в замороженном состоянии и упакованное в плотные ящики с температурой при погрузке не выше -20°С.
12.28. При перевозке субпродуктов грузоотправитель обязан указать в транспортной накладной в графе «Особые заявления и отметки отправителя» о том, что субпродукты предназначены для пищевых целей или на корм животным, или как сырье для производства медицинских препаратов.
12.29. Мясокопчености (окорока, грудинка, корейка и другие) должны предъявляться к перевозке с температурой от 0 до +4°С, колбасы сырокопченые – с температурой не выше +12°С. Колбасы полукопченые и варено-копченые предъявляются к перевозке и доставляются при температуре от 0 до -4°С.
Основным видом тары для указанных мясопродуктов являются ящики с просветами. Допускается перевозка мясокопченостей и колбас в бочках с заливкой их пищевым жиром.
12.30. Жиры животные топленые пищевые (говяжий, бараний, свиной, костный) в бочках, а также уложенные в ящик в виде монолита, предъявляются к перевозке с температурой не выше +4°С, а расфасованные в бруски, завернутые в жиронепроницаемую бумагу и уложенные в ящики – с температурой не выше -6°С.
Жиры животные топленые пищевые в герметической упаковке перевозятся в автофургонах с обычным или изотермическим кузовом без необходимости устойчивого поддержания температурного режима.
12.31. Замороженные мясные полуфабрикаты и пельмени в упаковке укладываются в картонные ящики и предъявляются к перевозке с температурой не выше -18°С.
12.32. Предъявляемые к перевозке в замороженном виде рыба, филе рыбное, крабы, крабовые палочки, креветки и другие морские продукты при погрузке должны иметь температуру не выше -18°С.
12.33. Перевозка замороженной рыбы и рыбопродуктов, замороженных морских продуктов допускается только в таре и упаковке: в ящиках, продуктовых мешках, пленочных пакетах. К перевозке принимается только доброкачественная замороженная рыба. Признаками доброкачественности замороженной рыбы являются: ее чистая поверхность с естественной окраской; светло-красные или темно-красные жабры; запах (после оттаивания) – свежей рыбы.
12.34. Охлажденная рыба перевозится в авторефрижераторах в ящиках или в сухотарных бочках. Осетровые и лососевые рыбы упаковываются только в ящики.
Охлажденная рыба должна перевозится в тающем льду и иметь температуру в пределах от 0 до -3°С.
12.35. Предъявляемые к перевозке рыба и сельдь соленые, пряного посола и маринованные должны быть уложены в деревянные, полимерные заливные или сухотарные бочки с мешками-вкладышами из полимерных материалов, в дощатые ящики, а расфасованные в пакеты из полимерных материалов — в ящики из гофрированного картона.
Рыба и сельдь, упакованные в заливные бочки, должны быть залиты тузлуком надлежащей плотности, а уложенные в тару — отжаты.
Ящики должны быть выстланы пергаментом, подпергаментом, целлофаном или другими водонепроницаемыми материалами.
Рыба и сельдь соленые, пряного посола и маринованные при погрузке должны иметь температуру от -4 до -8°С.
12.36. Рыба и балычные изделия холодного и горячего копчения, вяленые и другие рыбопродукты перевозятся только в таре, в основном, в ящиках.
К перевозке рыба и балычные изделия горячего копчения допускаются только в авторефрижераторах в замороженном виде с температурой при погрузке не выше -18°С, а рыба и балычные изделия холодного копчения – с температурой при погрузке не выше 0°С и использовании автомобилей с изотермическим кузовом.
На ящиках с замороженной рыбой горячего копчения крупным шрифтом должна быть нанесена надпись «ЗАМОРОЖЕННАЯ».
На торцевых стенах ящиков с рыбой холодного копчения и вяленой, включая балычные изделия, должны быть два-три круглых отверстия диаметром от 25 до 30 мм.
12.37. Крабовые палочки замороженные, крабы и креветки вареномороженые в пакетах укладываются в ящики, на которых крупным шрифтом должна быть нанесена надпись «ЗАМОРОЖЕННЫЕ».
12.38. Нерасфасованная икра разных рыб перевозится в бочках, а расфасованная в металлические или стеклянные банки – в ящиках.
12.39. Живую рыбу перевозят автомобилями, оборудованными емкостями (металлическими, пластиковыми, изотермическими), которые комплектуются техническими средствами, обеспечивающими сохранение перевозимой рыбы в живом виде (без ограничения температурного фактора воды и воздуха при перевозке). На емкостях предусматривается надпись «ЖИВАЯ РЫБА».
Годной для перевозки считается рыба живая, подвижная, без механических повреждений и наростов плесени на теле, с целым чешуйчатым и кожным покровом, с целыми и чистыми плавниками.
12.40. Раков перевозят в ящиках с просветами для циркуляции воздуха вместимостью 100-150 раков. При укладке в тару раков перекладывают сухим мхом, чистыми сухими водорослями или сеном. Срок между уловом и погрузкой раков не должен превышать 36 часов. К перевозке должны предъявляться только живые раки.
12.41. Молоко и молочные продукты должны предъявляться к перевозке в охлажденном состоянии с температурой не выше +4°С.
Молоко и сливки стерилизованные предъявляются к перевозке с температурой не выше +10°С.
12.42. Творог замороженный предъявляется к перевозке с температурой не выше -12°С.
12.43. Молоко (кроме перевозимого в цистернах) и молочные продукты должны быть расфасованы:
молоко и сливки нестерилизованные – во фляги;
молоко и сливки стерилизованные – в упаковку Тетра-Брик Асептик (далее – пакеты ТБА) или в стеклянную упаковку (бутылки) с укладкой в ящики;
сметана – во фляги, в пакеты ТБА или стеклянные банки и пластиковые баночки (коробочки) с укладкой в ящики;
охлажденные творог, сырки творожные, творожная масса и кисломолочные продукты – в жесткую тару и ящики;
замороженные творог и вареники (расфасованные) – в ящики.
12.44. Молоко и молочные продукты в расфасованном виде перевозятся транспортными средствами с изотермическим кузовом фургон.
12.45. Молоко нефасованное перевозится транспортными средствами с кузовом цистерна с изотермическими стенками.
В летний период года при температуре наружного воздуха до +30°С молоко при наливе в цистерны должно иметь температуру не выше +4°С, а при более высоких наружных температурах – не выше +2°С. В зимний период года молоко при наливе в цистерны должно иметь температуру не ниже +6°С.
12.46. Масло сливочное (монолитом или расфасованное) принимается к перевозке затаренным в ящики. Масло топленое перевозится упакованным в деревянные бочки с вкладышами из полимерной пленки или в стеклянные и жестяные банки, уложенные в ящики. Ящики при перевозке масла монолитом должны быть выстланы пергаментом или полимерной пленкой.
Замороженное сливочное и топленое масло при предъявлении к перевозке внутри страны должно иметь температуру не выше -6°С, а при перевозках в международном сообщении – не выше -10°С.
Масло сливочное перевозится в транспортных средствах с изотермическим кузовом, а на значительные расстояния – авторефрижераторами.
12.47. Маргарин твердый, застывшие жиры кондитерские, хлебопекарные и кулинарные (далее – застывшие жиры), расфасованные в бруски, завернутые в пергамент или кашированную фольгу, затариваются в ящики, а нефасованные (в виде монолита) укладываются в ящики, выстланные пергаментом или полимерной пленкой.
Указанные продукты (маргарин и застывшие жиры) при погрузке в изотермические кузова фургон должны иметь температуру не выше +10°С.
12.48. Майонез предъявляется к перевозке расфасованным в стеклянные банки и упаковку из полимерных материалов в ящиках с внутренними перегородками и прокладками. Температура майонеза при погрузке должна быть не выше +4°С и не ниже 0°С. Майонез перевозится во все периоды года транспортными средствами с изотермическими кузовами.
12.49. Сыры сычужные твердые и сыры плавленые предъявляются к перевозке затаренными в ящики. При погрузке сыры сычужные твердые должны иметь температуру: в летний и переходный периоды года не выше +4°С; в зимний – не ниже +8°С; сыры плавленые соответственно – не выше +2°С, а в зимний период – не ниже +5°С.
Брынза перевозится в деревянных бочках, не пропускающих рассол, а расфасованная в жестяные банки или в пакеты ТБА – в ящиках.
12.50. Мороженое предъявляется к перевозке в металлических гильзах, в ящиках из полимерных материалов, гофрированного картона, в изотермических контейнерах и другой таре, с использованием только авторефрижераторов или автомобилей с кузовом ледник. Температура мороженого при погрузке должна быть не выше -20°С.
12.51. Яйца куриные пищевые (неохлажденные и охлажденные) доставляются в специальной ячеистой упаковке, укладываемой в ящики. Охлажденные яйца предъявляются к перевозке с температурой не выше +6°С.
Для перевозки охлажденных и неохлажденных яиц на небольшие расстояния (городские и пригородные перевозки) могут быть использованы автомобили с обычным кузовом фургон, а также автофургоны с изотермическим кузовом.
12.52. Замороженные яичные продукты, герметически запаянные в банки из белой жести, перевозятся в ящиках. При погрузке они должны иметь температуру не выше -6°С.
12.53. Плоды и овощи должны предъявляться к перевозке свежими, чистыми, без механических повреждений и повреждений вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, однородными по степени зрелости в каждой отправляемой партии.
Предъявляемые к перевозке плоды и овощи свежие должны быть:
свекла и морковь столовые – в ящики, мешки тканевые и ящичные поддоны;
картофель поздний – в ящики, ящичные поддоны, тканевые и сетчатые мешки, а картофель ранний – в жесткую тару;
лук репчатый – в ящики, сетчатые и тканевые мешки; чеснок – в ящики;
огурцы, баклажаны, кабачки, капуста цветная – в ящики дощатые и пакеты;
капуста белокочанная раннеспелая – в ящики, а среднеспелая и позднеспелая – в ящики и ящичные поддоны;
дыня мелкоплодная – в ящики, а дыня крупноплодная и тыква продовольственная – в специализированные контейнеры и ящичные поддоны;
арбузы – в ящичные специализированные контейнеры и поддоны;
томаты, перец сладкий – в ящики и ящики-лотки;
яблоки, груши, айва – в ящики, а яблоки поздних сроков созревания, кроме того, – в ящики из гофрированного картона;
гранаты и хурма – в ящики;
виноград, абрикосы, персики, алыча, слива, вишня и черешня – в ящики и ящики-лотки, а смородина и крыжовник – в ящики-лотки;
земляника – в ящики-лотки и кузовки с укладкой в обрешетку;
цитрусовые плоды (апельсины, мандарины, лимоны, грейпфруты), субтропические и тропические культуры – в деревянные и картонные ящики.
12.54. Плоды и овощи в закрытую тару укладываются плотно вровень с краями тары. В каждый ящик укладываются плоды одной помологической группы и одной размерной категории.
12.55. В период массовых заготовок по согласованию с грузоотправителем и грузополучателем допускается перевозка без тары в крытых и открытых кузовах транспортных средств следующих плодов и овощей: позднего картофеля, свеклы столовой, арбузов, тыквы продовольственной, белокочанной капусты среднепоздних и позднеспелых сортов, а также картофеля, предназначенного для производства спирта, крахмала и патоки.
12.56. Бананы должны предъявляться к перевозке жесткими, с кожурой и плодоножкой зеленого цвета. Бананы, предварительно уложенные в мешки из полимерной пленки с плотной увязкой горловины мешка, должны быть упакованы в картонные коробки.
Бананы перевозятся в авторефрижераторах, а на небольшие расстояния (городские и пригородные перевозки) в транспортных средствах с изотермическим кузовом.
При отрицательной температуре наружного воздуха погрузка бананов со склада в кузова транспортных средств должна осуществляться через отапливаемые тамбуры. Температура бананов при погрузке должна составлять от +12 до +15°С, а при перевозке – от +11 до +14°С. При необходимости, в условиях низких наружных температур перевозчики должны применять транспортные средства с отапливаемым кузовом.
12.57. Кукурузные початки молочной и молочно-восковой спелости перевозятся только в затаренном виде в ящиках-лотках или ящиках емкостью до 12 кг при использовании авторефрижераторов и автомобилей с изотермическим кузовом.
Кукурузные початки, предварительно охлажденные до температуры не выше +3°С, допускаются к перевозке на срок не более 6 суток, а неохлажденные – на срок не более 4 суток. Время от момента срезания початков до погрузки не должно превышать: для неохлажденных початков – 12 часов, а для предварительно охлажденных – 30 часов.
12.58. Консервированная продукция в стеклянных банках должна предъявляться к перевозке в ящиках, имеющих поперечные и продольные перегородки, образующие клетки, а в металлических банках – в обычных ящиках с укладкой банок в горизонтальные ряды с картонными или плотными бумажными прокладками. При доставке консервированной продукции в бочках используют полиэтиленовые вкладыши.
12.59. Перевозка консервированной продукции в таре и потребительской упаковке в соответствии с нормативной и технической документацией на каждый вид продукции должна осуществляться в виде транспортных пакетов на поддонах. Продукция в стеклянных банках и бутылках, в металлических банках, в упаковке из полимерных и комбинированных материалов в виде блоков, обтянутых полимерной термоусадочной или растягивающейся пленками, укладывается по определенной схеме в пакет на поддоне. Допускается укладка консервированной продукции в металлических банках в пакет на поддоне рядами с прокладками из картона. Пакет скрепляется либо полимерной пленкой, либо крепежными лентами.
Температурные условия перевозки консервированной продукции должны соответствовать требованиям нормативной и технической документации на перевозимую продукцию.
12.60. Пиво в стеклянных и полимерных бутылках, металлических банках и бочках предъявляют к перевозке с температурой от +5 до +12°С. Для перевозки пива исполь-зуют транспортные средства с обычным кузовом фургон и с изотермическим кузовом.
12.61. Для живых растений и цветов, семенного посадочного материала способ и сроки перевозки устанавливает грузоотправитель и указывает их в транспортной накладной. По соглашению сторон живые растения и цветы перевозятся в сопровождении представителей грузоотправителя или грузополучателя.
12.62. Лекарства, медицинские препараты, сырье и компоненты для изготовления лекарств, относящиеся к категории скоропортящихся грузов, предъявляются к перевозке грузоотправителем по условиям, согласованным с перевозчиком.
12.63. Торты, пирожные и другие кондитерские изделия с кремом (далее – кремовые кондитерские изделия) должны перевозится транспортными средствами с изотермическим или охлаждаемым кузовом в условиях, исключающих повышение температуры выше +6°С. Изделия должны быть уложены в небольшие металлические контейнеры с крышками или в картонные коробки или в коробки из полимерных материалов, разрешенных для контакта с пищевыми продуктами. Замороженные торты и полуфабрикаты (тесто) для кондитерских изделий должны перевозиться транспортными средствами с охлаждаемым кузовом при температуре -18°С.
Условия перевозки (температура, влажность) кондитерских изделий с кремом должны соответствовать требованиям российского законодательства, а также нормативной и технической документации на каждый вид продукции.
Не допускается перевозка кондитерских изделий с кремом на открытых листах или лотках, совместно с продуктами, имеющими специфический запах, со свежеиспеченным хлебом.
Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке кондитерские изделия с кремом с температурой 4±2°С.
12.64. Перевозка пчел осуществляется в ульях или фанерных пакетах только в летний и переходный (весенне-летний, летне-осенний) периоды в сопровождении представителя грузоотправителя или грузополучателя.
Оптимальная температура при перевозке пчел +8°С. В транспортных средствах с закрытыми кузовами допускается перевозка пчел при температуре наружного воздуха не выше +10°С. В жаркую погоду перевозка пчел осуществляется преимущественно в ночной, утренний или вечерний периоды времени.
Размещение и крепление ульев и пакетов в кузове транспортного средства, осуществляется грузоотправителем. Необходимые для размещения и крепления ульев и пакетов материалы и приспособления предоставляются грузоотправителем. Установка таких приспособлений при погрузке и снятие их при выгрузке производятся соответственно грузоотправителем или грузополучателем.
При перевозке пчел в транспортных средствах с закрытыми кузовами ульи могут устанавливать в несколько ярусов так, чтобы вентиляционные отверстия не были загорожены и между рядами был проход для сопровождающего лица. Для устойчивости фанерные пакеты или ульи в соответствии с требованиями грузоотправителя скрепляются между собой досками, а крайние ярусы у прохода, кроме того, закрепляются вертикальными брусьями.
Водитель во время перевозки пчел должен учитывать рекомендации грузоотправителя по обеспечению требуемого режима движения транспортного средства и условий перевозки.
12.65. Мелкие отправки скоропортящихся грузов перевозят в затаренном виде. При необходимости соблюдения температурного режима их перевозят в авторефрижераторах, а для скоропортящихся грузов, не требующих поддержания температурного режима используют автофургоны с изотермическим кузовом.
12.66. Срок доставки мелких отправок грузов, требующих специального обслуживания (охлаждение, отопление), устанавливается в договоре перевозки груза.
12.67. Для более полного использования грузовместимости в кузов транспортного средства может быть загружено необходимое количество мелких отправок скоропортящихся грузов, требующих при перевозке одинаковых температурных режимов и не оказывающих друг на друга отрицательного воздействия.
12.68. При перевозках скоропортящихся грузов водитель кроме путевого листа и транспортной накладной должен иметь:
а) лист контрольных проверок температуры груза и воздуха в кузове транспортного средства, выдаваемый водителю владельцем транспортного средства по форме согласно Приложению 14 к Правилам в случае осуществления перевозок груза в междугородном сообщении;
б) сертификат соответствия (качества) продукции установленным требованиям, либо декларацию о соответствии этим требованиям и удостоверение, подтверждающие качество и безопасность продукции. Выдается водителю грузоотправителем;
в) карантинный сертификат, оформленный местной инспекцией по карантину растений на каждую отдельную партию подкарантинной продукции (подкарантинного материала, подкарантинного груза) происхождением из карантинных фитосанитарных зон и передаваемый водителю грузоотправителем;
г) копию санитарно-эпидемиологического заключения, заверенную в установленном порядке;
д) свидетельство о соответствии транспортного средства требованиям, установленным для международных перевозок скоропортящихся пищевых продуктов, выдаваемое Минтрансом России по установленной форме;
е) санитарный паспорт на транспортное средство, осуществляющее перевозки скоропортящихся грузов;
ж) ветеринарное свидетельство, оформленное на подконтрольные грузы территориальными органами Россельхознадзора, а при международных перевозках ветеринарный сертификат, оформленный ветеринарными врачами пограничных контрольных ветеринарных пунктов.
12.69. Подконтрольные органам Россельхознадзора скоропортящиеся грузы принимаются к перевозке только при наличии ветеринарных сопроводительных документов на каждое транспортное средство, в соответствии с Инструкцией о порядке выдачи ветеринарных сопроводительных документов на подконтрольные органам Россельхознадзора грузы, утвержденной Минсельхозом России и зарегистрированной Минюстом России. При этом грузы, отправляемые за пределы района (города), включая экспортные грузы, сопровождаются ветеринарными свидетельствами, а в пределах района (города) – ветеринарными справками.
12.70. Ветеринарные справки, свидетельства, карантинные сертификаты и сертификаты соответствия без указания всех требуемых сведений, заполненные разными чернилами, шрифтами, подчерками, с исправлениями, неясным оттиском печати, либо без печати, подписи, полного наименования должности, фамилии и инициалов специалиста, подписавшего документ, а также их копии считаются недействительными и по таким документам скоропортящиеся грузы к перевозке не принимаются.
Ветеринарные свидетельства и справки действительны в течение трех дней с момента выдачи и до начала перевозки.
12.71. Каждый водитель транспортного средства при осуществлении перевозок скоропортящихся грузов внутри страны, кроме транспортно-сопроводительных документов, в случае, если он привлекается по договору к погрузке (выгрузке) указанных грузов, должен иметь личную медицинскую книжку и спецодежду. Кроме водителей медицинскую книжку, а также и специальную одежду, должны иметь грузчики, занятые на погрузке и выгрузке скоропортящихся грузов.
12.72. Ответственность перевозчиков, а также грузоотправителей и грузополучателей, за сохранность скоропортящихся грузов устанавливается договором перевозки в соответствии с законодательством Российской Федерации.
12.73. Перевозчик несет ответственность за полную или частичную утрату груза или за его повреждение и порчу (потерю качества) с момента принятия груза к перевозке до выдачи его грузополучателю.
Превышение перевозчиком установленной соглашением строн предельной продолжительности доставки скоропортящихся грузов является основанием для подачи претензий в случае порчи скоропортящегося груза.
При перевозке свежих овощей и фруктов, не прошедших сортировку и предварительную термообработку в местах сбора, и соблюдении температурного режима во время перевозки перевозчик не несет ответственность за сверхнормативные потери и ухудшение качества таких овощей и фруктов.
12.74. При несоблюдении температурного режима доставки скоропортящихся грузов специализированными транспортными средствами перевозчик несет ответственность за потерю качества (порчу) доставленного груза. Размер возмещаемого ущерба грузовладельцу устанавливается в соответствии с договором перевозки и законодательством Российской Федерации.
Ответственность перевозчика за порчу перевозимого скоропортящегося груза наступает только в случае доказанности связи этой порчи с несоблюдением перевозчиком условий перевозки.
12.75. При перевозках скоропортящихся грузов автомобильным транспортом следует учитывать нормы естественной убыли и усушки для этих грузов на основании нормативных правовых актов, действующих в Российской Федерации.
12.76. Принимая груз, перевозчик обязан проверить правильность записей в транспортной накладной о числе грузовых мест, их маркировке и нумерации, а также внешнее состояние тары и упаковки. При отсутствии каких-либо записей в этой накладной груз и тара рассматриваются как полностью удовлетворяющие требованиям и претензии по недостаче и повреждениям груза получателем предъявляются перевозчику. При приеме грузов в заранее запломбированном транспортном средстве и контейнере указанное требование на перевозчика не распространяется.
12.77. Грузополучатель производит приемку скоропортящегося груза по количеству и качеству в соответствии с действующими Инструкциями о приемке продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления.
12.78. В целях обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов при подготовке и осуществлении их перевозки, а также краткосрочного хранения во время перевозки, проводится государственный контроль за соблюдением установленных норм и правил в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и в пределах компетенции уполномоченных государственных органов.
12.79. При перевозках скоропортящихся грузов на территории России контроль за выполнением настоящих Правил осуществляют органы Ространснадзора непосредственно на территории владельца транспортных средств (проверка состояния и соответствия установленным требованиям транспортных средств), а также на объектах погрузки и выгрузки скоропортящихся грузов (проверка соблюдения температурного режима).
12.80. Органы Ространснадзора при осуществлении контроля за соблюдением температурного режима производят осмотр и измерение температуры внутри кузова транспортного средства таким образом, чтобы скоропортящиеся пищевые продукты не подвергались воздействию факторов, которые неблагоприятно отражаются на их сохранности и качестве.
В ходе осмотра значения температуры принимаются по штатным контрольно-измерительным приборам и лишь в исключительных случаях – путем измерения температуры внутри кузова транспортного средства.
12.81. При выборе типа специализированных транспортных средств для осуществления перевозок скоропортящихся грузов перевозчик и грузоотправитель учитывают вид груза, требования по обеспечению его сохранности и реальные эксплуатационные условия доставки, к которым относятся: температура окружающей среды, расстояние перевозки и зависящая от него продолжительность доставки груза, партионность и объем перевозок грузов, календарные сроки выполнения заявленного объема перевозок грузов, дорожные условия, а также особые условия работы грузополучателя.
12.82. Тип кузова транспортного средства для перевозки скоропортящихся грузов определяется перевозчиком по согласованию с заказчиком.
12.83. Специализированные транспортные средства – авторефрижераторы для перевозки быстро (глубоко) замороженных и замороженных пищевых продуктов должны соответствовать условию о том, чтобы самая высокая температура воздуха в любой точке груза во время перевозки не превышала следующие значения:
мороженое -20°С
замороженные или быстро (глубоко) замороженные рыба,
рыбные продукты, моллюски, ракообразные и
все прочие быстро (глубоко) замороженные
пищевые продукты -18°С
глубокозамороженные пищевые продукты ниже -18°С
все замороженные пищевые продукты, за исключением масла -12°С
масло -10°С
12.84. Для таких пищевых продуктов, как масло и концентрированный фруктовый сок, подлежащих немедленной переработке в пункте назначения, допускается постепенное повышение температуры во время перевозки до величины, установленной грузоотправителем и указанной в договоре перевозки или в транспортной накладной.
При этом температура не должна превышать максимальной величины, допустимой для того же пищевого продукта при замораживании.
В транспортной накладной должно указываться название пищевого продукта, а также тот факт, что он является глубокозамороженным или замороженным и предназначен для немедленной переработки в пункте назначения.
12.85. При осуществлении операций с системой охлаждения во время перевозки допускается непродолжительное (не более чем на 30 мин) увеличение температуры на поверхности груза, не превышающее указанной выше величины более чем на 3°С в любой точке груза.
12.86. При постоянном использовании для перевозок внутри страны определенного вида пищевых продуктов (молочные, колбасные, кремовые кондитерские, хлеб, мясо, рыба, полуфабрикаты и др.) специализированные транспортные средства маркируют в соответствии с наименованием перевозимого продукта.
12.87. При перевозке хлебобулочных изделий перевозчики, грузоотправители и грузополучатели обязаны соблюдать санитарно-гигиенические требования, установленные законодательными и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
12.88. Грузоотправители обязаны предъявлять к перевозке хлебобулочные изделия в лотках или в другой таре-оборудовании, включая специальные контейнеры, с выдержкой хлебобулочных изделий после выемки из печи в течение: хлеб из ржаной и обойной муки, ржано-пшеничной и обдирной муки – не менее 1 часа и не более 14 часов; хлебобулочные изделия из сортовой пшеничной и сеяной муки – не менее 1 часа и не более 10 часов, а мелкоштучные хлебобулочные изделия (массой одного изделия не более 200 грамм) – не более 6 часов.
12.89. Для обеспечения сохранности хлебобулочных изделий грузоотправители при подготовке к погрузке своей продукции обеспечивают заполнение лотков стандартным количеством хлебобулочных изделий с укладкой:
формового хлеба – в один ряд по высоте на нижнюю или боковую корку; подового хлеба и хлебобулочных изделий – в один ряд по высоте, на нижнюю или боковую корку, с уклоном к боковой или задней стенке лотка;
подового хлеба и хлебобулочных изделий массой до 200 грамм – в один или два ряда по высоте, на нижнюю корку.
12.90. Перевозчики должны выделять для перевозки хлебобулочных изделий специализированные транспортные средства, в том числе автомобили – фургоны, оборудованные направляющими для установки лотков, или другие типы автомобилей, приспособленных для перевозки хлебобулочных изделий в специальных контейнерах (далее – контейнеры).
12.91. Прием хлебобулочных изделий к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю осуществляется перевозчиком (водителем-экспедитором) по наименованию изделий и количеству стандартно заполненных лотков либо контейнеров, без подсчета количества изделий в каждом лотке или контейнере.
Мелкоштучные хлебобулочные изделия могут предъявляться к перевозке в ящиках или контейнерах за пломбами грузоотправителя.
12.92. Погрузка хлебобулочных изделий, а также выгрузка порожних лотков или контейнеров при их возврате, должна производиться грузоотправителем хлебобулочных изделий, а выгрузка хлебобулочных изделий и погрузка порожних лотков или контейнеров – грузополучателем. По соглашению с грузоотправителями и грузополучателями указанные погрузочно-разгрузочные работы могут выполняться перевозчиками за дополнительную оплату этих работ. Участие водителя-экспедитора в осуществлении этих работ возможно только при его согласии и обеспечении грузоотправителем специальной одеждой.
12.93. После выгрузки хлебобулочных изделий грузополучатель обязан очистить кузов транспортного средства, лотки, контейнеры от хлебных крошек, а также от бумаги, если она использовалась для упаковки отдельных сортов хлебобулочных изделий.
12.94. Грузоотправители обязаны производить санитарную обработку собственных лотков и контейнеров, используемых для перевозок хлебобулочных изделий, а также кузовов транспортных средств, принадлежащих перевозчикам и используемых для перевозок хлебобулочных изделий, если иное не предусмотрено соглашением сторон. При осуществлении санитарной обработки кузовов транспортных средств перевозчиком расходы по выполнению этих работ относятся за счет грузоотправителя.
12.95. Нормы единовременного завоза хлебобулочных изделий грузополучателям и сроки доставки устанавливаются в договоре перевозки по согласованию сторон.
12.96. Перевозки муки, крупы, сахара, соли и других аналогичных пищевых продуктов со складов их производителей или торгово-оптовых баз в торгово-розничную сеть и в пункты общественного питания осуществляются с применением стандартной тары и упаковки.
12.97. Перевозка муки с мельниц на хлебозаводы и на другие крупные хлебопекарные предприятия могут осуществляться бестарным способом с применением автоцистерн – муковозов.
12.98. Для перевозки муки, крупы, сахара и соли перевозчики должны использовать специализированные транспортные средства с закрытым кузовом типа фургон, отвечающие основным санитарно-гигиеническим требованиям и обеспечивающие сохранность указанных пищевых продуктов во время перевозки и возможность осуществления комплексной механизации погрузочно-разгрузочных работ.
12.99. При оказании экспедиторских услуг во время перевозки пищевых продуктов водитель-экспедитор должен иметь личную медицинскую книжку, ежегодно проходить медицинский осмотр и соблюдать правила личной гигиены.
При соприкосновении с пищевыми продуктами во время перевозки водитель-экспедитор, а также другие сопровождающие доверенные лица, должны быть обеспечены грузоотправителем чистой санитарной верхней одеждой.
12.100. За сохранность и санитарное состояние пищевых продуктов во время перевозки отвечает водитель-экспедитор или сопровождающие доверенные лица.
12.101. Погрузка и выгрузка муки, крупы, сахара, соли и других пищевых продуктов должна производиться под навесом для защиты от атмосферных осадков. Не допускается устанавливать пищевые продукты в таре на землю, снег, грязные и мокрые настилы и платформы.
12.102. Возвратная тара перевозчиком должна приниматься в чистом виде, сухой, прочной и без постороннего запаха, после проведения грузополучателем санитарной обработки. Условия перевозки возвратной тары предусматриваются при заключении договора перевозки грузов между перевозчиком и грузоотправителем.
12.103. За санитарное состояние транспортного средства, предназначенного для перевозки указанных пищевых продуктов, а также за инструктаж водителя-экспедитора в части, касающейся санитарных правил при их перевозке, отвечает перевозчик.
12.104. Контроль за соблюдением санитарных правил при погрузке указанных грузов осуществляет грузоотправитель, а при выгрузке – грузополучатель.
При погрузке указанных грузов на транспортное средство, принадлежащее торговой организации, надлежащее санитарное состояние транспортного средства обеспечивается этой торговой организацией.
12.105. При перевозке муки бестарным способом в автоцистернах грузоотправители и грузополучатели должны производить взвешивание автоцистерны без груза и с грузом, осуществлять соединение и разъединение загрузочного рукава с цистерной, открытие и закрытие люков (перед погрузкой и после погрузки). Грузоотправитель, кроме того, должен опломбировать загрузочные люки и разгрузочные трубопроводы после загрузки цистерны.
12.106. При выгрузке муки, доставленной в автоцистерне, водитель должен производить включение компрессора и открытие разгрузочного крана, а после окончания выгрузки – выключение компрессора и закрытие загрузочного крана.
12.107. Санитарная обработка кузовов транспортных средств, используемых при перевозках муки, крупы, сахара и соли, осуществляется грузоотправителем, если иное не предусмотрено договором перевозки груза.
12.108. Стерилизованные соки в стеклянных и металлических банках, а также в пакетах ТБА, вина и ликероводочные изделия в бутылках должны предъявляться к перевозке в затаренном виде: в ящиках с гнездами для бутылок или в закрытых ящиках из гофрированного картона, обтянутыми стальной упаковочной лентой или обклеенными бумажной лентой.
Для перевозок указанной выше продукции используют транспортные средства с обычным кузовом фургон и с изотермическим кузовом, а при доставке в специализированных контейнерах – автомобили общего назначения и автомобили контейнеровозы.
12.109. Вода минеральная, напитки безалкогольные и слабоалкогольные напитки предъявляются к перевозке в торговую сеть в стеклянной, металлической или полимерной упаковке в ящиках или специализированных контейнерах. Продукция в жестяных банках и полимерных бутылках (ПЭТ-бутылки) формируется в обтянутые термоусадочной пленкой блоки, объединенные в транспортные пакеты с обтяжкой пакетов плотной полимерной термоусадочной пленкой.
12.110. По соглашению сторон перевозчики могут осуществлять перевозки затаренных безалкогольных и алкогольных напитков в контейнерах общего назначения, а также в транспортных пакетах на поддонах и в специализированной таре-оборудовании при использовании транспортных средств в соответствии с Правилами перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах.
12.111. Грузоотправитель обязан размещать ящики, бочки, короба в кузове транспортного средства плотно, без промежуточных зазоров.
Во избежание перемещения во время движения автомобиля при не полностью заполненном кузове ящики и бочки должны фиксироваться упорами. При размещении бочек в несколько рядов каждый последующий ряд должен укладываться на прокладки из досок с подклиниванием всех крайних рядов. Применение вместо клиньев других приспособлений не допускается. Если затаренный груз размещен выше бортов кузова, грузоотправитель производит его увязку.
12.112. При выполнении перевозок безалкогольных и алкогольных напитков в контейнерах и транспортных пакетах грузоотправители и грузополучатели, а по соглашению сторон также перевозчики, осуществляют их погрузку и выгрузку механизированным способом.
12.113. Для перевозки в незатаренном виде минеральной воды от источников до цехов разлива, вина из хранилищ на винные заводы, питьевой воды для населения перевозчики используют транспортные средства с кузовом цистерна.
Перед наливом указанных жидких грузов в цистерны грузоотправитель проверяет чистоту цистерны, отсутствие в ней запаха, плотность закрытия люков и исправность приспособлений для опломбирования.
12.114. Прием к перевозке в таре безалкогольных напитков, вина, ликероводочных изделий, пива осуществляется перевозчиком по количеству стандартно заполненных ящиков, коробов, бочек и других видов тары. При перевозке бестарным способом в автоцистернах, а также тарным способом в кузовах фургон и в контейнерах в адрес одного грузополучателя, прием грузов осуществляется за пломбой грузоотправителя.
13. Правила перевозки основных видов сельскохозяйственной продукции
13.1. Перевозка зерна в уборочно-заготовительный период осуществляется бестарным способом от зерноуборочных комбайнов на тока и склады производителей зерна, а также на заготовительные и перерабатывающие предприятия (в дальнейшем – приемные пункты), на основании договоров, заключенных перевозчиками с производителями зерна и приемными пунктами.
13.2. Для обеспечения сохранности зерна при перевозке бестарным способом перевозчики должны использовать транспортные средства с уплотненными кузовами и дооборудованные средствами укрытия зерна от атмосферных осадков и возможных потерь при перевозке.
13.3. При перевозках зерна от комбайнов на тока и склады производителей, а также и на приемные пункты производители зерна по соглашению с перевозчиками организуют комплексные уборочно-транспортные бригады, с учетом осуществления работы транспортных средств по часовым графикам.
13.4. Перевозки зерна в затаренном виде осуществляются при использовании грузоотправителем (приемным пунктом) стандартных мешков, с учетом выполнения погрузочно-разгрузочных работ механизированным способом.
13.5. Перевозчики по соглашению сторон при перевозках зерна в незатаренном виде могут использовать автомобили-самосвалы и самосвальные автопоезда, а при перевозках в мешках, уложенных в транспортные пакеты, или в специальные контейнеры – автомобили-самопогрузчики.
13.6. Прием и сдача зерна перевозчиком осуществляется по массе зерна.
Для определения массы зерна приемные пункты должны при каждой ездке производить взвешивание груженого и порожнего транспортного средства. При перевозке зерна от комбайнов на тока взвешивание транспортных средств производится при каждой ездке на токах. При отсутствии у грузоотправителя автомобильных весов зерно принимается перевозчиком по условной массе (о чем делается отметка в транспортной накладной) и окончательно перевезенная масса зерна определяется при взвешивании у грузополучателя.
13.7. Перевозка зерна на приемные пункты осуществляется перевозчиком при наличии сертификата соответствия (качества), выдаваемого грузоотправителем.
13.8. При перевозке картофеля, свежей капусты, баклажанов, помидоров, огурцов и других овощей (далее – овощи) в хранилища, на перерабатывающие предприятия или в торгово-розничную сеть в период их уборки перевозчики, грузоотправители и грузополучатели должны принимать меры по предохранению овощей от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия низких и высоких температур.
13.9. Грузоотправители должны предъявлять к перевозке овощи в исправной, чистой, сухой, без постороннего запаха таре, соответствующей требованиям национальных стандартов.
13.10. Перевозчики по договору перевозки могут принимать овощи к перевозке и в нестандартной таре, обеспечивающей сохранность овощей при перевозке, при наличии у грузоотправителя письменного согласования о приеме грузополучателем овощей в такой таре.
13.11. Для перевозок овощей перевозчиком могут быть использованы транспортные средства общего назначения, а также специализированные транспортные средства с кузовом фургон, в том числе изотермические, рефрижераторы, с отапливаемым кузовом.
Выбор транспортного средства для перевозки овощей осуществляется грузоотправителем по согласованию с перевозчиком в зависимости от погодных условий, продолжительности перевозки и с учетом вида овощей.
13.12. Перевозчик может укомплектовывать транспортное средство брезентом и другими устройствами для предохранения овощей от атмосферных осадков, низких температур и потерь при перевозке, если это предусмотрено соглашением сторон.
13.13. При перевозках на перерабатывающие предприятия грузоотправитель по согласованию с грузополучателем может осуществлять отправку овощей в незатаренном виде с учетом обеспечения механизированной выгрузки их из транспортных средств.
13.14. Прием перевозчиком овощей к перевозке от грузоотправителя и сдача их грузополучателю производится по транспортной накладной с учетом фактической массы овощей.
Взвешивание должно производиться у грузоотправителей и грузополучателей на однотипных весах.
13.15. При перевозке овощей в контейнерах или автомобилями с кузовом фургон в адрес одного грузополучателя грузоотправителем может быть произведено пломбирование контейнеров или кузова автомобиля в соответствии с Правилами.
13.16. При перевозках овощей одновременно нескольким грузополучателям грузоотправитель обязан размещать соответствующие партии овощей в кузове транспортного средства таким образом, чтобы обеспечить их выгрузку у каждого грузополучателя на маршруте с последовательностью, установленной по согласованию с перевозчиком.
13.17. Перевозку сахарной свеклы автомобильным транспортом с полей производителей на приемные пункты осуществляют бестарным способом.
13.18. В договорах перевозки сахарной свеклы перевозчики и перерабатывающие предприятия могут предусматривать возможность использования транспортных средств в обратном направлении для перевозки других грузов.
13.19. Грузоотправители и грузополучатели должны осуществлять погрузку и выгрузку сахарной свеклы только механизированным способом. По согласованию сторон для перевозки сахарной свеклы автомобильным транспортом могут быть использованы специализированные решетчатые контейнеры.
Погрузку сахарной свеклы на транспортные средства на полях уборки осуществляет грузоотправитель при использовании свеклопогрузчиков или свеклоуборочных комбайнов, а при использовании решетчатых контейнеров – с применением кранов или автомобилей-самопогрузчиков.
13.20. Для перевозки сахарной свеклы перевозчик по согласованию с грузоотправителем и грузополучателем может использовать бортовые транспортные средства общего назначения или самосвальные автомобили и автопоезда, в зависимости от наличия у грузополучателя собственных средств механизированной выгрузки сахарной свеклы из транспортных средств.
13.21. Перед выгрузкой сахарной свеклы из бортовых транспортных средств при помощи автомобилеопрокидывателей или буртоукладчиков с платформами для наклона автомобилей и автопоездов водитель предварительно должен выйти из кабины и проверить надежность крепления и фиксации транспортного средства на указанной платформе.
13.22. Прием от грузоотправителя и сдача сахарной свеклы на приемном пункте производится перевозчиком по массе сахарной свеклы путем взвешивания порожнего и груженого транспортного средства по каждой ездке. При отсутствии весов у грузоотправителя взвешивание производится только на приемном пункте.
13.23. При перевозках сахарной свеклы грузоотправитель передает водителю транспортную накладную, заполненную по установленным реквизитам, с отметкой по каждой ездке времени прибытия под погрузку, отправки после погрузки транспортного средства и массы перевозимой сахарной свеклы.
Аналогичные отметки в транспортной накладной на приемном пункте после выгрузки сахарной свеклы осуществляет грузополучатель.
13.24. Порядок организации работы при перевозках сахарной свеклы с полей уборки на приемные пункты устанавливается перевозчиком совместно с производителем и приемным пунктом в договоре об организации перевозок грузов.
В соответствии с указанным договором приемные пункты разрабатывают ежесуточные часовые графики работы (прибытия) транспортных средств на приемный пункт, согласованные с перевозчиком и грузоотправителем сахарной свеклы.
14. Правила перевозки животных и птиц
14.1. Транспортные средства, предназначенные для перевозки животных и птиц, должны отвечать установленным грузоотправителем требованиям, обеспечивающим сохранность животных и птиц во время перевозки.
14.2. Перевозка животных: крупного рогатого скота, лошадей, овец, коз, свиней, пушных зверей осуществляется специализированными транспортными средствами (полуприцепы-скотовозы), а при их отсутствии – на специально оборудованных транспортных средствах с бортовой платформой.
Перевозка указанных животных допускается с территорий, не подвергнутых заразным болезням.
14.3. Для перевозки животных кузов транспортного средства должен быть оборудован деревянными щитами или металлическими решетками высотой не менее 1,5 м (для крупного рогатого скота и лошадей – не менее 2 м), продольными и поперечными брусьями.
Оборудование и приспособления, необходимые для перевозки животных и птиц, предоставляются и устанавливаются на транспортном средстве грузоотправителем, если иное не предусмотрено соглашением сторон.
14.4. Пол кузова транспортного средства для перевозки животных должен быть в исправном состоянии, в кузове не должно быть выступающих болтов и других предметов, которые могут поранить животных. На пол кузова укладывается подстилка из соломы, опилок, торфа и других материалов; выбрасывание подстилки из кузова в пути следования не допускается.
14.5. Для защиты животных и птиц при перевозке в неблагоприятных климатических условиях кузов транспортного средства должен быть закрыт, брезент предоставляется перевозчиком, а другие материалы – грузоотправителем.
14.6. Под погрузку животных и птиц должны подаваться чистые и продезинфицированные транспортные средства. Пригодность их для перевозки животных и птиц и качество ветеринарно-санитарной обработки устанавливаются и проверяются органами Россельхознадзора.
14.7. Перевозка мелких животных и птиц осуществляется в клетках с непроницаемым дном. Грузоотправитель должен устанавливать клетки в кузове транспортного средства с таким расчетом, чтобы в каждой клетке была обеспечена свободная циркуляция воздуха. После погрузки грузоотправитель должен надежно закрепить все клетки от возможного их смещения или падения во время движения автомобиля.
14.8. Грузоотправитель должен производить погрузку в одно транспорное средство животных, однородных по виду, полу и возрасту. Однако при условии отделения друг от друга надежными перегородками допускается размещение животных, разнородных по виду, полу и возрасту.
Не допускается погрузка и перевозка свиней в зимний период при температуре наружного воздуха ниже -25°С, а в летний период – крупных жирных свиней весом более 100 кг – при температуре +25°С и выше.
14.9. При погрузке крупных животных (лошадей, коров, быков и др.) грузоотправитель должен их размещать головой к кабине транспортного средства и прочно привязывать.
Перевозка молодняка крупного скота, свиней, овец, коз и других мелких животных допускается без привязи, но в таком количестве, чтобы все животные могли лежать в кузове транспортного средства.
14.10. Грузоотправители и грузополучатели должны осуществлять погрузку и выгрузку животных и птиц с погрузочно-разгрузочных площадок, оборудованных эстакадами, рампами или трапами.
В случае отсутствия указанных площадок для погрузки-выгрузки животных с земли при использовании специализированных транспортных средств используются задняя или боковая двери-трапы, а при использовании неспециализированных транспортных средств – приставные мостики (трапы).
Погрузка, выгрузка животных должна производиться в светлое время суток. В темное время суток допускается погрузка, выгрузка животных только при достаточном освещении мест погрузки или выгрузки.
14.11. Способы погрузки животных и птиц на транспортные средства, размещение и нормы перевозки их на одном транспортном средстве устанавливаются грузоотправителем с учетом вида и возраста животных, дальности перевозок, дорожно-климатических условий и наиболее полного использования грузоподъемности и вместимости транспортного средства, а также обеспечения сохранности животных и птиц и безопасности дорожного движения.
14.12. В случаях объявления органом Россельхознадзора карантина вследствие эпидемии или иных независящих от перевозчика обстоятельств, препятствующих осуществлению перевозок, перевозчик объявляет о временном прекращении или ограничении перевозки животных.
14.13. Для сопровождения и ухода за животными и птицами в пути грузоотправитель должен выделять сопровождающих лиц, обеспечивающих: прием животных и птиц к перевозке, уход за животными и птицами в пути (кормление, поение), наблюдение за их состоянием и креплением в кузове транспортного средства, очистку кузова, охрану и сдачу животных и птиц грузополучателю.
14.14. На погруженных на транспортное средство животных и птиц грузоотправитель должен выдать старшему сопровождающему лицу (далее – экспедитор) сопроводительные документы (ветеринарное свидетельство установленной формы, гуртовую ведомость, путевой журнал, транспортную накладную). При перевозке партии животных и птиц на нескольких транспортных средствах указанные документы, кроме транспортной накладной, могут выдаваться на всю партию животных и птиц.
14.15. К перевозке допускаются животные и птицы, предварительно прошедшие ветеринарный осмотр. На каждую партию животных и птиц, следующих в адрес одного грузополучателя, выдается одно ветеринарное свидетельство.
14.16. Очистка кузова с находящимися в нем животными в пути следования производится во время стоянки транспортного средства в пунктах, устанавливаемых перевозчиком по согласованию с органом Россельхознадзора.
При выявлении больных животных очистка кузова транспортного средства в пути следования запрещается.
14.17. При заболевании животного или птиц в пути экспедитор обязан обратиться в ближайший ветеринарный пункт для осмотра заболевшего животного или птицы и действовать в дальнейшем по указанию ветеринарного работника.
14.18. Простои и заезды на ветеринарный пункт для осмотра животных и птиц, а также простой для кормления, поения, отдыха животных и птиц в пути оформляются актами, подписанными экспедитором и водителем и оплачиваются грузоотправителем по соглашению сторон
14.19. Перевозчик не несет ответственности за падеж животных и птиц в пути из-за болезни, неправильного размещения и крепления их в кузовах транспортных средств, а также несоответствия температуры воздуха условиям перевозок животных и птиц.
14.20. По прибытии в пункт назначения экспедитор предъявляет транспортно-сопроводительные и другие документы грузополучателю, проводится взвешивание животных и птиц приемщиком совместно с экспедитором и оформляется акт о сдаче животных и птиц грузополучателю.
О доставке и сдаче животных и птиц грузополучателю отчитывается экспедитор.
14.21. Транспортное средство с животными, прибывшее в пункт, в котором объявлен карантин, по решению органа Россельхознадзора на основании заявления грузополучателя переадресовывается с изменением пункта назначения.
14.22. После выгрузки животных и птиц грузополучатель обязан произвести очистку, промывку и дезинфекцию кузова транспортного средства, а также дополнительного оборудования и приспособлений. Степень ветеринарно-санитарной обработки кузова транспортного средства определяет ветеринарный работник, который выписывает для водителя соответствующее направление на промывочный пункт.
14.23. Ветеринарно-санитарная обработка транспортного средства начинается с очистки кузова, после чего производиться его промывка и дезинфекция с применением химических веществ.
14.24. После очистки, промывки и дезинфекции транспортные средства могут быть использованы для перевозки металла, изделий из резины, бумаги, макулатуры, моющих средств и других грузов, кроме продовольственных, а также грузов, для перевозки которых требуется опломбирование кузова транспортного средства.
15. Правила перевозки промышленных товаров в системе торговли
15.1. В настоящих Правилах предусмотрены условия перевозки в системе торговли тканей, изделий из них, верхней одежды, швейных и трикотажных изделий, ковров, обуви, посудохозяйственных изделий, кухонных и столовых принадлежностей и иных изделий (далее – промышленные товары).
15.2. Промышленные товары, доставляемые в системе торговли, должны предъявляться грузоотправителем к перевозке в стандартной и исправной таре и упаковке, обеспечивающей их сохранность и не имеющей посторонних запахов.
Перевозка промышленных товаров без тары и упаковки или в облегченной упаковке допускается только в случае, если это предусмотрено в договоре поставки товаров между грузоотправителем и грузополучателем.
Не допускается совместная перевозка промышленных товаров с грузом, имеющим устойчивый запах или загрязняющую поверхность.
15.3. Упаковка и маркировка промышленных товаров должна соответствовать требованиям, изложенным в стандартах и Правилах.
15.4. Ткани и изделия их них грузоотправитель предъявляет к перевозке упакованными в специальную жесткую, полужесткую и мягкую тару, как правило, с обвязкой, обеспечивающей сохранность тары и упаковки и исключающей возможность доступа к грузу без нарушения обвязки или упаковки.
15.5. Жесткая тара (дощатые и фанерные ящики) должна быть обтянута по торцам металлической лентой, скрепленной в замок.
Полужесткая тара (прессованные кипы с применением дощечек и планок) должна быть покрыта со всех сторон одним слоем оберточной бумаги и одним слоем паковочной ткани. На кипы вдоль кусков ткани сверху и снизу должны быть наложены дощечки, а поперек их – две планки, по которым кипы обтягиваются металлической лентой или проволокой, концы которых соединяются в замок. Кипы шелковых тканей обтягивать проволокой не допускается.
15.6. Мягкая тара (прессованные кипы без дощечек и планок, тюки, тканевые мешки, рогожные кули, рулоны и др.) с тканями и изделиями из них должна быть покрыта двумя слоями оберточной бумаги, одним слоем паковочной ткани и обтянута металлической лентой с прокладкой под ленту картона толщиной 3-4 мм и шириной не менее 60 мм по всему периметру кипы; при этом концы ленты должны быть соединены в замок с применением двух хомутиков.
15.7. Ящики и коробки с мелкоштучными промышленными товарами должны предъявляться к перевозке грузоотправителем в обандероленном (опечатанном) виде с использованием бумажной ленты или тесьмы, представляющей собой единое целое (без узлов и наращивания) и скрепляемой в местах соединений печатью (штампом) изготовителя или грузоотправителя путем наклеивания этикетки на обе части коробки или другой тары.