Инструкция по эксплуатации железнодорожных переездов на путях промышленного транспорта

Регулярные перевозки — перевозки, осуществляемые в соответствии с планами перевозок.

Транспортное средство — устройство, предназначенное для перевозки по дорогам людей, грузов или оборудования, установленного на нем.

Улавливающий тупик — тупиковый железнодорожный путь, предназначенный для остановки потерявшего управление поезда или части поезда при движении по затяжному спуску.

Участок приближения — оборудованный электрическими рельсовыми цепями, расположенный перед переездом участок пути, длина которого определяется расчетом в зависимости от скорости движения поездов и длины проезжей части переезда для заблаговременной подачи извещения на переезд о приближении к нему поезда и автоматического управления переездной сигнализацией и шлагбаумами, если переезд ими оборудован.

Шлагбаум — устройство для перекрытия проезжей части автомобильной дороги и прекращения движения транспортных средств (участников дорожного движения) через переезд. Состоит из заградительного бруса и привода. При оборудовании переезда светофорной сигнализацией шлагбаумы являются дублирующим устройством, ограждающим переезд от несанкционированного проезда транспортных средств.

В зависимости от способов приведения в действие шлагбаумы подразделяются на следующие типы:

автоматические — перевод заградительных брусьев шлагбаумов в закрытое (горизонтальное) положение осуществляется автоматически через расчетное время после вступления поезда на участок приближения и включения красных сигналов (огней) переездных светофоров. Шлагбаумы переводятся в открытое (вертикальное) положение также автоматически после освобождения переезда поездом. При этом красные сигналы (огни) переездных светофоров выключаются;

полуавтоматические — перевод заградительных брусьев шлагбаумов в закрытое (горизонтальное) положение осуществляется автоматически при вступлении поезда на участок приближения или при открытии сигнала поезду и замыкании маршрута или нажатием специальной кнопки дежурным по станции. Открытие заградительных брусьев шлагбаумов (перевод их на вертикальное положение) производится нажатием специальной кнопки дежурным по переезду;

механизированные — шлагбаумы имеют механический привод, с помощью которого дежурный по переезду вручную переводит заградительные брусья в открытое (вертикальное) или закрытое (горизонтальное) положение;

горизонтально-поворотные (запасные) — заградительные брусья в открытом положении располагаются параллельно проезжей части автомобильной дороги. Для прекращения движения транспортных средств дежурный по переезду (или другой работник, выполняющий обязанности дежурного) перекрывает проезжую часть автомобильной дороги заградительными брусьями, перемещая их вручную;

электрические (электрошлагбаумы) — перевод заградительных брусьев шлагбаумов в закрытое (горизонтальное) положение осуществляется дежурным по переезду после получения оповестительного сигнала нажатием специальной кнопки.

Открытие заградительных брусьев шлагбаумов (перевод их в вертикальное положение) производится дежурным по переезду возвратом этой кнопки в исходное положение после освобождения переезда поездом.

 

Приложение 1

 

ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕЕЗДА

 

1. Порядок расположения шлагбаумов.

2. Порядок пользования горизонтально-поворотными (запасными) шлагбаумами.

3. Наличие средств связи и порядок пользования ими.

4. Наличие и порядок пользования переездной сигнализацией.

5. Порядок пользования запасными шлагбаумами.

6. Порядок действий дежурного по переезду при возникновении препятствий для движения поездов и транспортных средств.

7. Порядок ограждения внезапно возникшего препятствия на переезде.

8. Порядок оповещения машинистов проходящих поездов о возникших неисправностях в составе поезда или на переезде.

9. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для дежурного по переезду (приложение 2).

 

Приложение 2

 

ПРИМЕРНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ

ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ ПО ПЕРЕЕЗДАМ

 

1. Общие положения

 

1.1. В настоящей инструкции изложены основные требования техники безопасности и производственной санитарии при выполнении должностных обязанностей дежурными по переезду.

1.2. Графиком дежурств по переезду не должно предусматриваться более двух ночных дежурств подряд для одного работника.

1.3. При выполнении возложенных обязанностей дежурный по переезду должен быть внимательным, осмотрительным и четким в своих действиях, особенно в условиях следования поездов и пропуска транспортных средств через переезд в целях обеспечения безопасности движения.

1.4. При работе в ночное время, а также в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях видимости у дежурного по переезду должен быть ручной фонарь с зажженным прозрачно-белым огнем с двусторонним освещением.

1.5. В инструкции по эксплуатации переезда для дежурного по переезду должен быть разработан специальный раздел по технике безопасности и производственной санитарии с указанием мер предосторожности при работе на проезжей части переезда и на пути при проходе на работу и с работы, а также способов первой доврачебной помощи пострадавшим при дорожно-транспортных происшествиях и от электротока.

В этой инструкции должен быть установлен порядок обслуживания пути в пределах настила на переездах с интенсивным движением поездов и транспортных средств.

 

2. Порядок следования на работу и с работы

 

2.1. Следовать к месту работы и возвращаться с работы дежурные по переезду обязаны по специальному маршруту прохода, как правило, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути (в дальнейшем — пути).

Следование по пути разрешается в исключительных случаях, при невозможности прохода по обочине земляного полотна и отсутствии другой дороги. При следовании по пути ночью или днем при тумане, метели и других неблагоприятных условиях видимости у дежурного по переезду должен быть зажженный ручной фонарь с двусторонним освещением.

На двухпутных перегонах необходимо следовать навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному пути.

2.2. Для прохода по территории станции следует пользоваться установленными маршрутами, либо широкими междупутьями, грузовыми платформами, пешеходными настилами (мостами) или идти по обочине земляного полотна. При этом надо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на путях, проявлять осторожность при преодолении препятствий в районе стрелочных переводов, предельных столбиков, стеллажей и ремонтных установок вагонного хозяйства, канав, лотков, водопоглощающих колодцев и других устройств и сооружений станционного хозяйства.

Переходить пути надо под прямым углом, предварительно убедившись, что никакого движения по пути нет. Особую осторожность надо проявлять при выходе на путь из-за стоящего подвижного состава (поезда), около стрелочных постов (районов) или грузовых платформ и других сооружений и устройств, ухудшающих видимость соседних с ними путей.

Запрещается переходить или перебегать через путь перед приближающимся поездом (маневровым составом), пролезать под стоящими вагонами, стоящими ближе 10 м друг от друга.

При необходимости перейти путь, занятый подвижным составом, во всех случаях надлежит пользоваться переходными площадками или обойти вагоны, стоящие на путях, не ближе 5 м от крайнего вагона.

При переходе через путь нельзя становиться ногой на рельсы, ставить ногу между рамным рельсом и остряком стрелочного перевода или в желоба в корне остряка и крестовины.

 

3. Выполнение отдельных должностных обязанностей

 

3.1. Дежурный по переезду обязан встречать поезд в установленном для этой цели месте (как правило, у здания переездного поста) на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса, стоя лицом к пути с полуоборотом головы навстречу движению.

Запрещается встречать поезд, находясь на междупутье или соседнем пути, а также стоять на проезжей части дороги.

3.2. После пропуска поезда перед выходом на путь для производства работ дежурный по переезду обязан убедиться в том, что вслед ему или по соседнему пути навстречу не идет поезд, локомотив (толкач) или дрезина.

3.3. При производстве работ на пути дежурные по переезду должны внимательно следить за приближающимися поездами как по правильному, так и по неправильному пути и сходить с пути, когда поезд находится на расстоянии не менее 200 м. В этих условиях необходимо располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда, нельзя садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи и на междупутье.

В исключительных случаях, когда дежурный по переезду, работая на пути, не сможет перейти путь и подойти к установленному для встречи поезда месту, ему разрешается встречать поезд с любой стороны, находясь от крайнего рельса не ближе указанных расстояний.

Особую бдительность следует проявлять в условиях плохой видимости.

Производить работы на пути и переезде разрешается только при закрытых шлагбаумах и имеющихся сведениях об отсутствии приближающихся к переезду поездов.

3.4. Дежурные по переезду должны содержать переездный пост в чистоте и порядке.

 

4. Особенности работы на электрифицированных участках

 

4.1. При работе вблизи контактной сети с какими-либо длинными металлическими предметами или приспособлениями необходимо соблюдать особую осторожность; расстояние от этих приспособлений до находящихся под напряжением проводов контактной сети и линий электропередачи должно быть не менее 2 метров.

4.2. При обрыве проводов контактной сети или проводов линий электропередачи нельзя подходить к ним на расстояние ближе 8 м, а также прикасаться чем бы то ни было к рельсам. В этих случаях опасное место надлежит оградить сигналами остановки и известить дежурного по станции (поездного диспетчера) о происшедшем.

4.3. Нельзя касаться посторонних предметов, находящихся на проводах контактной сети и линий электропередачи (отрезков проволоки, тросов, частей токоприемников, оборванных проводов связи или осветительных).

При обнаружении посторонних предметов на проводах контактной сети необходимо поступать так же, как и при обнаружении обрыва проводов контактной сети. Нельзя также прикасаться непосредственно или какими-либо предметами к опорам контактной сети, проводам воздушных линий, частям крышевого или подвагонного оборудования электрического подвижного состава, а также к рельсу с поперечным изломом.

 

5. Меры безопасности при грозе

 

5.1. Во избежание поражений молнией необходимо с приближением грозы прекратить работы на пути.

Нельзя держать при себе или нести инструмент.

В случае, если человек будет поражен молнией, до прибытия врача ему необходимо делать искусственное дыхание и неоткрытый массаж сердца.

 

Приложение 3

 

Журнал

приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде

 

+————-+—-+—————-+——————+—————-+—————+——+

¦Фамилия, Имя,¦Дата¦Принял дежурство¦   Обнаружение   ¦   Устранение   ¦Сдал дежурство¦Приме-¦
¦   Отчество  ¦    ¦                ¦неисправностей в ¦ неисправностей ¦              ¦чание ¦
¦             ¦    +——+———+период дежурства.+——+———+——+——-+      ¦
¦             ¦    ¦время ¦ роспись ¦    Характер     ¦время ¦должность¦время ¦роспись¦      ¦
¦             ¦    ¦      ¦         ¦неисправностей и ¦      ¦и роспись¦      ¦       ¦      ¦
¦             ¦    ¦      ¦         ¦    время их     ¦      ¦         ¦      ¦       ¦      ¦
¦             ¦    ¦      ¦         ¦  возникновения  ¦      ¦         ¦      ¦       ¦      ¦
+————-+—-+——+———+——————+——+———+——+——-+——+

¦      1      ¦  2 ¦  3   ¦    4    ¦        5        ¦  6   ¦    7    ¦  8   ¦   9   ¦  10  ¦
+————-+—-+——+———+——————+——+———+——+——-+——+

¦             ¦    ¦      ¦         ¦                 ¦      ¦         ¦      ¦       ¦      ¦
+————-+—-+——+———+——————+——+———+——+——-+——+

¦             ¦    ¦      ¦         ¦                 ¦      ¦         ¦      ¦       ¦      ¦
+————-+—-+——+———+——————+——+———+——+——-+——+

¦             ¦    ¦      ¦         ¦                 ¦      ¦         ¦      ¦       ¦      ¦
+————-+—-+——+———+——————+——+———+——+——-+——+

¦             ¦    ¦      ¦         ¦                 ¦      ¦         ¦      ¦       ¦      ¦
+————-+—-+——+———+——————+——+———+——+——-+——+

¦             ¦    ¦      ¦         ¦                 ¦      ¦         ¦      ¦       ¦      ¦
+————-+—-+——+———+——————+——+———+——+——-+——+

 

Инструкция по эксплуатации железнодорожных переездов на путях промышленного транспорта Утверждена распоряжением Минтранса РФ от 30 мая 2001 г. N АН-47-р