Постановление Минтруда РФ от 12 мая 2003 г. N 28

 

4.3. Открытые площадки для хранения автотранспортных средств

 

4.3.1. Открытые площадки для хранения АТС должны располагаться отдельно от зданий и сооружений на расстоянии, установленном действующими нормативными актами, в зависимости от категории производства. Они должны иметь твердое и ровное покрытие с уклоном для стока воды. Поверхность площадок необходимо очищать (летом от грязи, зимой от снега и льда).

4.3.2. Площадки, расположенные в районах со среднемесячной температурой воздуха самого холодного месяца ниже минус 15°C, должны оборудоваться средствами для подогрева АТС, облегчающими пуск двигателей в холодное время года.

4.3.3. При оборудовании средствами подогрева площадок для хранения автомобилей, работающих на КПГ или ГСН, конструкция подогревающих устройств должна исключать возможность нагрева газовых баллонов.

4.3.4. Устройства, облегчающие пуск двигателей в холодное время года, должны обеспечивать безопасность обслуживающего персонала и водителей.

4.3.5. Площадки должны иметь разметку, определяющую место установки АТС и проезды. При разметке следует учитывать, что расстояние между двумя параллельно стоящими АТС должно быть достаточным для свободного открывания дверей кабины.

4.3.6. Площадки для хранения АТС, перевозящих ядовитые и инфицирующие вещества, фекальные жидкости и мусор, должны располагаться на расстоянии не менее 10 м друг от друга и от площадок для хранения других АТС.

4.3.7. Площадки для хранения АТС, перевозящих горюче-смазочные материалы, должны располагаться на расстоянии не менее 12 м друг от друга и от площадок хранения других АТС. На каждой из них может храниться не более пятидесяти АТС.

 

4.4. Временные стоянки автотранспортных средств

 

4 4.1. Временные стоянки АТС в полевых условиях должны отвечать следующим требованиям:

для стоянки должны выделяться площадки, очищенные от стерни, сухой травы и валежника, опаханные по периметру полосой в 1 м, находящиеся на расстоянии не ближе 10 м от построек, лесных складов, стогов соломы, токов, хлебов на корню, лесонасаждений и т.п.;

на каждой площадке должна располагаться группа АТС не более 10 шт. Расстояние между АТС в группе должно быть не менее 1 м, а между группами — не менее 10 м.

4.4.2. Не допускается устраивать стоянки АТС в зоне высоковольтной линии электропередач без согласования с организацией, эксплуатирующей линию.

4.4.3. Площадки для хранения топлива и смазочных материалов должны:

размещаться на очищенной от валежника, стерни и сухой травы земле и находиться на расстоянии не менее 100 м от места лесоразработки, уборки, обмолота хлеба, стогов соломы, сена, посевов, стоянки АТС, тракторов и т.д., не менее 50 м — от строений и сооружений;

располагаться в более низких местах и опахиваться по периметру полосой в 3 м;

оборудоваться молниезащитой.

4.4.4. Бочки с топливом должны быть наполнены не более чем на 95% их объема, установлены вверх пробками и защищены от солнечных лучей.

Для хранения порожней тары должна выделяться площадка на расстоянии не менее 20 м от склада топлива.

4.4.5. На временных стоянках АТС и в местах хранения топлива и смазочных материалов запрещается курить, разводить костры и выполнять ремонтные работы, связанные с применением открытого огня.

4.4.6. На временных стоянках и площадках для хранения топлива должны устанавливаться противопожарные щиты, оснащенные необходимым оборудованием и инвентарем. Щиты должны окрашиваться в белый цвет с красной окантовкой шириной 50 мм, а оборудование и инвентарь — в красный.

 

4.5. Пункты заправки топливом, выпуска и слива газа

 

4.5.1. Пункты заправки АТС топливом и смазочными материалами, размещаемые на территории организации, должны соответствовать требованиям Правил, действующих строительных норм и правил, иных нормативных актов.

4.5.2. При наличии на заправочном пункте нескольких раздаточных колонок они должны располагаться так, чтобы обеспечить безопасный подъезд и заправку автомобилей одновременно на всех колонках.

4.5.3. Планировка территории заправочного пункта и расположение водоприемных устройств должны исключать попадание сточных вод и нефтепродуктов за пределы этой территории. Покрытие проездов у раздаточных колонок не должно давать искру при ударе и быть стойким к воздействию нефтепродуктов и пожаробезопасным.

4.5.4. На пунктах заправки топливом должны быть вывешены на видном месте основные правила безопасности при заправке АТС.

4.5.5. Посты для выпуска и аккумулирования КПГ должны соответствовать требованиям действующих нормативных актов.

При этом размеры площадки постов должны на 1 метр с каждой стороны превышать размеры, обеспечивающие въезд наибольшего по габаритам газобаллонного АТС. Площадки должны быть проездными. Кроме того, они должны иметь сетчатую ограду, высотой не менее 1,5 м, и навес, выполненный из негорючих или трудногорючих материалов, а также предупреждающие надписи "Осторожно — газ", "Не курить".

4.5.6. Посты для слива ГСН должны соответствовать требованиям действующих нормативных актов.

При этом площадка поста должна быть выполнена из твердого покрытия и иметь размеры, превышающие наибольшие габариты подвижного состава в плане на величину не менее 1,5 м.

Кроме того, посты слива ГСН должны иметь:

сливную и наполнительную колонки для ГСН;

устройство для сброса остаточного давления газов в баллоне до атмосферного и продувки баллонов на автомобилях инертным газом;

подземные емкости для ГСН.

4.5.7. Расстояние от площадки до зданий и сооружений, в зависимости от степени их огнестойкости регламентируется действующими нормативными актами, но должно быть не менее 9 м, а до подземных резервуаров и топливораздаточных колонок — не менее 6 м.

4.5.8. Пункты заправки должны оборудоваться средствами пожаротушения и молниезащитой и ее вторичных проявлений в соответствии с требованиями действующих инструкций по устройству молниезащиты зданий и сооружений.

4.5.9. Эксплуатация передвижных автозаправочных станций (ПАЗС) должна производиться в соответствии с техническим паспортом и инструкцией по их эксплуатации.

4.5.10. ПАЗС следует размещать на специально отведенных площадках.

4.5.11. На каждой ПАЗС должны быть нанесены несмываемой краской надписи "Передвижная АЗС" и "Огнеопасная".

4.5.12. Перед началом отпуска нефтепродуктов водителю-заправщику ПАЗС необходимо:

установить ПАЗС на площадке, обеспечив надежное торможение АТС и прицепа;

надежно заземлить ПАЗС;

проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения (два огнетушителя);

проверить герметичность трубопроводов, шлангов, топливораздаточных агрегатов;

подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат.

4.5.13. Перед началом работы ПАЗС корпус и оборудование электростанции необходимо заземлить.

4.5.14. Производить ремонт АТС на площадке автозаправочной станции запрещается.

 

4.6. Погрузочно-разгрузочные площадки

 

4.6.1. Погрузочно-разгрузочные площадки и подъездные пути к ним должны иметь ровное, желательно твердое покрытие и содержаться в исправном состоянии: спуски и подъемы в зимнее время должны очищаться от льда (снега) и посыпаться песком или шлаком.

В местах пересечений подъездных путей с канавами, траншеями и железнодорожными линиями должны быть устроены настилы или мосты для переездов.

Ответственными за состояние подъездных путей и погрузочно-разгрузочных площадок являются грузоотправитель и грузополучатель.

Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь размеры, обеспечивающие необходимый фронт работ для установленного количества АТС и работников.

4.6.2. При размещении АТС на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между АТС, стоящими друг за другом (в глубину), должно быть не менее 1 м, а между АТС, стоящими рядом (по фронту), — не менее 1,5 м.

Если АТС устанавливают для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и автомобилем должно соблюдаться расстояние не менее 0,8 м. Расстояние между АТС и штабелем груза должно быть не менее 1 м.

При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, АТС может подъезжать вплотную к ним.

В случаях неодинаковой высоты пола кузова АТС и платформы, эстакады, рампы необходимо использовать трапы, слеги и т.п.

4.6.3. Эстакады, платформы, рампы для производства погрузочно-разгрузочных работ с заездом на них АТС должны оборудоваться указателями допустимой грузоподъемности и колесоотбойными устройствами.

4.6.4. Движение АТС на погрузочно-разгрузочных площадках и подъездных путях должно регулироваться дорожными знаками и указателями. Движение должно быть поточным. Если в силу производственных условий поточное движение организовать нельзя, то АТС должны подаваться под погрузку и разгрузку задним ходом, но так, чтобы выезд их с территории площадки происходил свободно, без маневрирования.

4.6.5. Склады для временного хранения перевозимых грузов, расположенные в подвальных и полуподвальных помещениях и имеющие лестницы с количеством маршей более 1 м и высотой до 2 м, должны снабжаться устройствами (трапы, люки, транспортеры, подъемники) для спуска и подъема грузов.

Склады, расположенные выше первого этажа и имеющие лестницы с количеством маршей более 1 м или высотой более 2 м, оборудуются подъемниками для спуска или подъема грузов.

4.6.6. Администрация организации должна систематически осуществлять контроль за работой АТС на объектах и принимать совместно с руководством обслуживаемых организаций меры по улучшению процесса транспортных и погрузочно-разгрузочных работ, а также устранению выявленных нарушений.

 

5. Требования, предъявляемые к хранению и транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства для обеспечения охраны труда работников

 

 5.1. Общие положения                                                   

 5.2. Требования безопасности при применении этилированного бензина     

 5.3. Требования безопасности при использовании антифриза               

 

5.1. Общие положения

 

5.1.1. Материалы, на которые нет сертификатов, к производству не допускаются. Для их применения необходимо получение разрешения органов Госсанэпиднадзора России, ГПС МЧС России и наличие инструкции по их применению, утвержденной в установленном порядке.

5.1.2. При использовании импортных материалов необходимо обеспечить соблюдение фирменных указаний на производство работ с этими материалами.

Использовать импортные материалы, не имеющие фирменных указаний по их безопасному применению, разрешается только после получения согласия органов Госсанэпиднадзора России на их применение.

5.1.3. Лакокрасочные материалы и материалы, применяемые для противокоррозионной защиты, должны иметь паспорта (сертификаты), в которых указывается химический состав.

Не допускается применять материалы и разбавители неизвестного химического состава.

5.1.4. К работе с вредными материалами допускаются лица, прошедшие предварительный медицинский осмотр. При постоянном выполнении указанных работ, работники должны проходить периодические медицинские осмотры.

Не разрешается допускать к работе с вредными материалами лиц с больной кожей, ссадинами, ожогами, трещинами и раздражением кожи.

5.1.5. Все работающие с вредными материалами должны быть проинструктированы об их свойствах, обучены безопасным приемам применения этих материалов и должны пользоваться средствами индивидуальной защиты.

5.1.6. На местах работы с вредными материалами должны быть аптечки с набором медикаментов, включающих нейтрализующие растворы.

5.1.7. Хранение материалов должно быть организовано с учетом их совместимости и обеспечения пожарной безопасности.

Взаимно реагирующие вещества следует хранить раздельно.

5.1.8. Отдельные помещения должны предусматриваться для хранения:

смазочных материалов;

лакокрасочных материалов и растворителей;

химикатов;

шин и резинотехнических изделий.

5.1.9. Для хранения и приготовления моющих и дезинфицирующих растворов, используемых для санитарной обработки АТС, должно быть выделено помещение, закрываемое на замок, ключ от которого должен храниться у работника, ответственного за санитарную обработку АТС и контейнеров.

5.1.10. Отработанное масло должно сливаться в металлические бочки или подземные цистерны и храниться в специальных огнестойких помещениях.

5.1.11. Не допускается в помещениях, где хранятся или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы или жидкости (бензин, керосин, сжатый или сжиженный газ, краски, лаки, растворители, дерево, стружки, вата, пакля и т.п.), пользоваться открытым огнем, паяльными лампами и т.д.

5.1.12. Карбид кальция должен храниться на складе в специальной таре в количестве, не превышающем 3000 кг.

5.1.13. Синтетический обойный материал, обладающий резким запахом, должен храниться в помещениях обойных работ в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

5.1.14. Односменные запасы клея, флюсы и материалы для изготовления флюсов должны храниться в производственных помещениях в вытяжных шкафах.

5.1.15. Детали, узлы, агрегаты, запасные части, отремонтированные изделия и другие материалы должны храниться в помещениях на стеллажах.

5.1.16. Баллоны с газом должны храниться в вертикальном положении с навернутыми колпаками и заглушками на штуцерах вентелей. Они должны быть прочно закреплены хомутами или цепями и защищены от попадания солнечных лучей и воздействия нагревательных приборов и устройств.

5.1.17. Не допускается совместное хранение:

ацетиленовых баллонов и баллонов со сжиженным газом с кислородными баллонами;

кислотных аккумуляторных батарей со щелочными аккумуляторными батареями;

карбида кальция с красками и маслами.

5.1.18. Пустая тара из-под нефтепродуктов, красок и растворителей должна храниться в отдельных для этого помещениях или на открытых площадках и иметь бирки (ярлыки) с точным названием содержащегося в ней материала.

 

5.2. Требования безопасности при применении этилированного бензина

 

5.2.1. Этилированный бензин предназначен только в качестве топлива для двигателей.

5.2.2. В организациях, применяющих этилированный бензин, должны соблюдаться требования действующих нормативных актов, а также должен быть регламентирован порядок его перевозки, хранения, отпуска и расходования, исключающий возможность использования его не по назначению.

5.2.3. Организации, применяющие этилированный и обычный бензины, должны иметь отдельные емкости для хранения, отдельные топливопроводы и бензоколонки, а также тару для перевозки.

5.2.4. Перевозить и хранить этилированный бензин можно только в исправных резервуарах, цистернах или металлических бочках с плотно закрывающимися металлическими крышками или пробками с бензостойкими прокладками.

5.2.5. Заполнять резервуары этилированным бензином необходимо не более чем на 90% их емкости.

5.2.6. Исправность тары, заполненной этилированным бензином, следует проверять ежедневно. Причины, вызывающие подтекание и "потение", следует немедленно устранять. Если это невозможно, этилированный бензин необходимо перелить в исправную тару, соблюдая все меры предосторожности, чтобы бензин не разлился, не попал на тело или одежду работника и т.д.

5.2.7. Не допускается:

использовать этилированный бензин в двигателях, работающих внутри помещений (внутрицеховой транспорт, стационарные двигатели и т.д.);

применять этилированный бензин для испытания двигателей на испытательных станциях организации без оборудования их приточно-вытяжной вентиляцией;

применять этилированный бензин для работы паяльных ламп, бензорезов, примусов, чистки одежды, промывки деталей и т.д.;

хранить этилированный бензин вне специально оборудованных складов, хранилищ и т.п.

5.2.8. В местах хранения, погрузки, выгрузки этилированного бензина и работы с ним должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина и очистки загрязненных им АТС, оборудования, площадок, полов (керосин, раствор хлорной извести или дихлорамина, песок, опилки, ветошь и т.п.).

5.2.9. При разливе этилированного бензина и попадании его на АТС, оборудование, площадки, пол и т.д. залитые места следует немедленно очищать и обезвреживать. Для уборки пролитого бензина необходимо засыпать песком или опилками загрязненные пол или площадку, затем убрать их, а эти места дегазировать керосином или 1,5% раствором дихлорамина в керосине, или хлорной известью (употребляемой в виде кашицы в пропорции 1 часть хлорной извести на 3-5 частей воды). Металлические поверхности сначала протереть ветошью, смоченной керосином, а затем сухой ветошью.

5.2.10. Дегазирующие вещества наносятся на загрязненные места и через 15-20 минут смываются водой. При обработке деревянных полов такая операция проводится два раза.

5.2.11. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы, опилки и т.п. собирают в металлическую тару с плотными крышками, а затем сжигают с принятием мер предосторожности (для предупреждения вдыхания паров бензина) и противопожарных мер. Место и время сжигания утверждается приказом руководителя организации.

5.2.12. Не допускается:

обезвреживать места, залитые этилированным бензином, сухой хлорной известью;

перевозить этилированный бензин в кузовах легковых автомобилей, автобусов, в кабинах автомобилей всех типов, а также в кузовах АТС вместе с людьми и животными. Работник, сопровождающий АТС с этилированным бензином, должен находиться в кабине;

транспортировать этилированный бензин совместно с пищевыми продуктами и промышленными товарами;

применять тару из-под этилированного бензина после любой очистки для перевозки и хранения пищевых продуктов;

при продувке системы питания или переливании этилированного бензина засасывать его ртом;

производить сброс загрязненных этилированным бензином сточных вод в фекальную канализацию;

допуск к работе без СИЗ.

5.2.13. Использовать тару после перевозки этилированного бензина для перевозки других непищевых грузов разрешается только после полного удаления остатков этилированного бензина и обезвреживания тары.

5.2.14. Для обезвреживания тары из-под этилированного бензина необходимо освободить ее от остатков бензина и грязи, затем промыть керосином, а снаружи обтереть ветошью, смоченной керосином.

5.2.15. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы. Применяемые при этом насосы, топливопроводы, бензоколонки, шланги и т.п. приспособления должны быть исправными и герметичными, не допускающими подтекания.

5.2.16. При ремонте топливозаправочных колонок, насосов и другой заправочной аппаратуры из-под этилированного бензина без демонтажа необходимо максимально защищать работающих от вдыхания паров бензина (работать следует на открытом воздухе с наветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении). По окончании работы необходимо вымыть руки керосином, а затем теплой водой с мылом.

5.2.17. Разборку и ремонт двигателей или системы питания АТС, работающих на этилированном бензине, разрешается проводить только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями.

5.2.18. В конце работы необходимо обезвредить инструмент, оборудование и рабочее место тщательной очисткой и обтиркой их ветошью, смоченной керосином.

5.2.19. Заправку АТС этилированным бензином следует производить из бензоколонки со шлангом, снабженным раздаточным пистолетом. Запрещается заправлять АТС этилированным бензином при помощи ведер, леек и т.п., а также отпускать этилированный бензин в тару (канистры). Заправщик и водитель должны находиться при заправке с наветренной стороны АТС.

5.2.20. Линейки для замера остатка бензина в топливных баках должны храниться в емкости с керосином.

5.2.21. Места постоянной заправки оборудуются площадками из бензостойких материалов, имеющих ровную, удобную для очистки поверхность; на площадках должны быть устроены сборные колодцы с бензо- и маслоуловителями и приемные колодцы с гидрозатворами.

5.2.22. В промышленную канализацию допускается сброс воды, загрязненной этилированным бензином, только после ее обезвреживания, способы которого должны быть согласованы с региональными органами Госсанэпиднадзора России.

5.2.23. При появлении во время движения запаха бензина водитель должен немедленно остановить АТС, выявить причину появления запаха и устранить ее.

5.2.24. Работники (в том числе водители), соприкасающиеся с этилированным бензином, должны быть обеспечены на время работы спецодеждой и другими СИЗ в соответствии с установленными нормами.

5.2.25. На участках и в цехах, где ведутся работы с деталями, загрязненными этилированным бензином, должны устанавливаться бачки с керосином.

В случае попадания этилированного бензина на кожу рук или другие части тела необходимо обмыть эти места керосином, а затем теплой водой с мылом.

5.2.26. На рабочих местах, в цехах и участках (бензоколонки, карбюраторный участок, цех двигателей и т.п.), где используется этилированный бензин, должны быть дополнительно вывешены инструкции по мерам личной безопасности при работе с этилированным бензином и предупредительные надписи.

 

5.3. Требования безопасности при использовании антифриза

 

5.3.1. В организации должен быть назначен работник (работники), ответственный за хранение, перевозку и использование антифриза.

5.3.2. Антифриз следует хранить и перевозить в исправных металлических герметически закрывающихся бидонах и бочках с завинчивающимися пробками. Крышки и пробки должны быть опломбированы. Порожняя тара из-под антифриза также должна быть опломбирована.

5.3.3. Антифриз не должен перевозиться вместе с людьми, животными, пищевыми продуктами.

5.3.4. Перед тем как налить антифриз, необходимо тщательно очистить тару от остатков нефтепрродуктов, твердых осадков, налетов, ржавчины, промыть щелочным раствором и пропарить.

5.3.5. Антифриз наливают в тару не более чем на 90% ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз, и на порожней таре из-под него должна быть несмываемая надпись крупными буквами "ЯД", а также знак, установленный для ядовитых веществ в соответствии с действующим государственным стандартом.

5.3.6. Тару с антифризом хранят в сухом неотапливаемом помещении. Во время хранения и перевозки все сливные, наливные и воздушные отверстия в таре должны быть опломбированы.

5.3.7. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен быть сдан по акту на склад для хранения.

Правила хранения отработанного антифриза такие же, как и для свежего.

5.3.8. Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом необходимо:

проверить, нет ли в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса и т.д.) течи, и при наличии устранить ее;

промыть систему охлаждения чистой горячей водой.

5.3.9. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посудой (ведро с носиком, бачок, воронка). Заправочная посуда должна быть очищена и промыта, как указано в п.5.3.4. настоящих Правил, и иметь надпись "Только для антифриза".

При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.), так как они во время работы приводят к вспениванию антифриза.

5.3.10. Необходимо заливать антифриз в систему охлаждения без расширительного бачка не до горловины радиатора, а на 10% менее объема системы охлаждения, потому что во время работы двигателя (при нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к его вытеканию.

5.3.11. После каждой операции с антифризом (получение, выдача, заправка автомобиля, проверка качества) нужно тщательно мыть руки водой с мылом. При случайном заглатывании антифриза пострадавший должен быть немедленно отправлен в лечебное учреждение.

5.3.12. Не допускается:

допускать к работе с антифризом водителей и других лиц, не прошедших дополнительный инструктаж по мерам безопасности при получении, хранении и его использовании;

наливать антифриз в тару, не соответствующую указанным требованиям;

переливать антифриз через шланг путем засасывания ртом;

применять тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов.

 

6. Требования к техническому состоянию и оборудованию автотранспортных средств

 

 6.1. Общие положения                                                   

 6.2. Дополнительные  требования  к  грузовым   автомобилям,   прицепам,

      полуприцепам                                                      

 6.3. Дополнительные  требования  к  автомобилям,  работающим на газовом

      топливе                                                            

 6.4. Требования по переоборудованию автотранспортных средств для работы

      на газовом топливе                                                

 6.5. Дополнительные  требования  к  специализированным автотранспортным

      средствам                                                          

 

6.1. Общие положения

 

6.1.1. Техническое состояние, оборудование и укомплектованность АТС всех типов, марок, назначений, прицепов и полуприцепов, находящихся в эксплуатации, должны соответствовать требованиям действующих нормативных актов.

6.1.2. К кабине (салону) АТС предъявляются следующие требования:

боковые стекла должны плавно передвигаться стеклоподъемными механизмами;

на сиденьи и спинке сиденья не допускаются провалы, рваные места, выступающие пружины и острые углы;

шум, вибрация, микроклимат и концентрация вредных веществ в кабине грузового автомобиля, внутри салона и кабины автобуса и кузова легкового автомобиля должны соответствовать значениям, указанным в действующих государственных стандартах, санитарных нормах и правилах, гигиенических нормативах;

отопительные устройства кабины и салона в холодное время должны быть работоспособны; применять отработавшие газы в качестве теплоносителя для обогрева кабины и салона запрещается, они могут использоваться только для подогрева теплоносителя;

пол кабины, салона и кузова АТС должен застилаться ковриком, не имеющим отверстий и прочих повреждений.

6.1.3. Органы управления АТС должны быть с исправными уплотнениями, препятствующими проникновению отработавших газов в кабину или пассажирский салон автомобиля (автобуса).

6.1.4. Диски колес должны надежно крепиться на ступицах. Замочные кольца дисков колес должны быть исправны и правильно установлены на своих местах. Запрещается наличие трещин и погнутости дисков колес.

6.1.5. Техническое состояние электрооборудования АТС должно обеспечивать пуск двигателя при помощи стартера, бесперебойное и своевременное зажигание смеси в цилиндрах двигателя, безотказную работу приборов освещения, сигнализации и электрических контрольных приборов, а также исключать возможность искрообразования в проводах и зажимах. Все провода электрооборудования должны иметь надежную, неповрежденную изоляцию. Аккумуляторная батарея должна быть чистой и надежно укрепленной. Запрещается течь электролита из моноблока аккумуляторной батареи.

6.1.6. Каждое АТС должен быть обеспечен специальными упорами (не менее двух штук) для подкладывания под колеса, широкой подкладкой под пяту домкрата, а также медицинской аптечкой, знаком аварийной остановки или мигающим красным фонарем и огнетушителем.

6.1.7. Автобусы и грузовые автомобили, приспособленные для перевозки людей и специально оборудованные для этих целей, должны укомплектовываться дополнительно вторым огнетушителем, при этом один огнетушитель находится в кабине водителя, второй — в пассажирском салоне автобуса или кузове автомобиля в соответствии с требованиями действующих нормативных актов.

6.1.8. При направлении в дальний рейс (продолжительностью более 1 суток) грузовые автомобили и автобусы должны дополнительно снабжаться металлическими козелками, лопатой, буксирным приспособлением, предохранительной вилкой для замочного кольца колеса, а в зимнее время — дополнительно цепями противоскольжения.

6.1.9. Храповик коленчатого вала должен иметь несработанные прорези, а пусковая рукоятка — прямую шпильку соответствующей длины и прочности. Ручка пусковой рукоятки должна быть гладкой, без заусенцев.

6.1.10. Выпускные трубы и глушитель не должны иметь трещин и пробоев, а их соединения не должны пропускать отработавшие газы. Конец выпускной трубы не должен иметь вмятин и повреждений.

АТС, работающие на уборке урожая, должны иметь выпускные трубы, оснащенные искрогасителями.

6.1.11. АТС с поднимающимися кабинами должны иметь исправные защелки на упорах кабин.

6.1.12. Двери кабин, капоты должны быть с исправными ограничителями открытия и фиксаторами открытого и закрытого положения.

 

6.2. Дополнительные требования к грузовым автомобилям, прицепам, полуприцепам

 

6.2.1. Кузов грузового бортового автомобиля, прицепа и полуприцепа не должен иметь поломанных брусьев и досок; техническое состояние бортов должно исключать возможность выпадания груза при движении АТС.

6.2.2. Борта кузова должны свободно открываться (откидываться), иметь исправные петли и запоры.

6.2.3. Для разовых перевозок пассажиров кузов грузового бортового автомобиля должен быть оборудован лестницей или скобами для посадки и высадки, сиденьями, закрепленными на высоте 0,3-0,5 м от пола и не менее 0,3 м от верхнего края борта. При перевозке детей борта должны иметь высоту не менее 0,8 м от уровня пола. Сиденья, расположенные вдоль заднего и бокового борта, должны иметь прочные спинки; бортовые запоры должны надежно закрепляться; число перевозимых людей не должно превышать количества оборудованных для сиденья мест.

6.2.4. Грузовой автомобиль, используемый для постоянной перевозки людей, должен быть оборудован:

тентом или другим устройством, защищающим перевозимых людей от атмосферных воздействий;

ровным полом без сквозных отверстий и щелей;

звуковой и световой сигнализацией, связанной с кабиной;

стационарной или съемной лестницей для посадки и высадки людей со стороны заднего борта;

выпускной трубой глушителя, выведенной за габариты кузова на 30-50 мм.

Грузовой автомобиль и полуприцеп с кузовом типа "фургон", используемый для перевозки людей и грузов с обязательным сопровождением людьми, кроме того, должен иметь:

исправные, открывающиеся наружу двери, расположенные сзади или с правой стороны кузова;

исправное устройство для фиксации дверей в открытом положении;

исправные замки, исключающие самопроизвольное открывание дверей во время движения;

подножки, расположенные непосредственно под дверями, для входа и выхода людей;

устройство для обогрева в холодное время года;

второй огнетушитель, расположенный в кузове.

6.2.5. Прицепы, полуприцепы и грузовые автомобили, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, должны оборудоваться исправными откидными стойками и щитами (последние устанавливаются между кабиной и грузом), иметь поворотные круги, снабженные приспособлениями для закрепления этих кругов при движении автомобиля без груза.

6.2.6. Поворотные круги прицепов должны иметь исправные стопоры, исключающие поворачивание прицепа при движении назад.

6.2.7. Прицепы (кроме роспусков) должны иметь исправные устройства, поддерживающие сцепную петлю дышла в положении, удобном для сцепки с тягачем и расцепки с ним.

6.2.8. Одноосные прицепы (кроме роспусков), а также прицепы, не имеющие тормозов, должны иметь предохранительные (аварийные) цепи или тросы, исключающие отрыв прицепа при поломке сцепного устройства. Цепи (тросы) не должны крепиться к тяговому крюку автомобиля или деталям его крепления.

Одноосные прицепы (кроме роспусков) должны также иметь исправные опорные стойки, обеспечивающие устойчивость прицепа в отцепленном состоянии.

6.2.9. Все прицепы и полуприцепы, за исключением одноосных, должны иметь исправный стояночный тормоз, обеспечивающий удержание прицепа после его отсоединения от тягача, а также не менее двух противооткатных упоров (башмаков).

6.2.10. Полуприцепы должны оборудоваться:

исправными устройствами, служащими передними опорами, когда они отцеплены от автомобиля-тягача;

исправными седельными устройствами.

6.2.11. Автомобили-самосвалы и прицепы-самосвалы должны иметь исправные устройства необходимой прочности, исключающие возможность самопроизвольного опускания поднятого кузова.

На бортах автомобиля-самосвала должна быть нанесена яркой несмываемой краской надпись "Не работать без упора под поднятым кузовом", а автомобиля-самосвала КамАЗ — "Не работать под поднятым кузовом, не установив стопор".

6.2.12. Открывающийся борт автомобиля-самосвала или прицепа-самосвала должен плотно прилегать к кузову и исключать потерю груза, запрещается самопроизвольное открытие борта.

6.2.13. Выпускная труба глушителя автомобиля, перевозящего пожароопасные и взрывоопасные грузы, не должна проходить под кузовом и должна выводиться вправо под переднюю часть автомобиля (по ходу) с наклоном выпускного отверстия вниз.

6.2.14. Грузовые автомобили с закрытым кузовом, предназначенные для перевозки горючих и токсичных веществ в мелкой таре и бочках, должны иметь естественную вентиляцию кузова.

6.2.15. Емкость (тара) для перевозки опасных грузов должна иметь хорошо различимую предупредительную надпись и знаки в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

6.2.16. АТС, предназначенное для перевозки опасных грузов, дополнительно оснащается оборудованием и средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормативными актами.

6.2.17. Грузовой автомобиль, используемый для оказания технической помощи, должен дополнительно иметь:

кузов типа фургон;

верстак со слесарными тисками и комплект инструментов, приспособлений и инвентаря для ремонта автомобилей на линии;

специальные ящики с ячейками для хранения инструмента, запасных частей, приспособлений;

дополнительные источники освещения (прожекторы, переносные низковольтные лампы) для производства ремонта в ночное время;

приспособления для буксировки автомобилей на жесткой сцепке и трос, шанцевые инструменты и цепи противоскольжения;

металлические козелки и упоры под колеса;

дополнительные баки для доставки топлива, масла и оборудование для безопасной их заправки (шланги, насосы, воронки и т.п.);

бачок с питьевой водой;

устройства для вытаскивания и поднятия потерпевших аварию автомобилей, а также съемные защитные решетки на переднем стекле.

 

6.3. Дополнительные требования к автомобилям, работающим на газовом топливе

 

6.3.1. Техническое состояние автомобилей, работающих на газовом топливе, должно соответствовать требованиям технических условий и инструкций организаций-изготовителей газобаллонных автомобилей или газобаллонной аппаратуры.

6.3.2. Аппаратура, трубопроводы, магистральный и расходные вентили должны быть герметичными, исключающими проникновение газа в кабину, кузов, а также в атмосферу.

Герметичность газового оборудования на автомобиле должна проверяться в соответствии с требованиями действующих нормативных актов.

Баллоны для КПГ должны отвечать требованиям действующих государственных стандартов и иных нормативных актов.

6.3.3. Газовые баллоны, устанавливаемые на автомобиль, должны окрашиваться в красный цвет, иметь нанесенные на них паспортные данные в соответствии с действующими государственным стандартом и иным нормативным актом и надпись белой краской "Пропан" или "Метан".

6.3.4. Не допускается эксплуатировать автомобили, на газовых баллонах которых:

отсутствуют паспортные данные;

истек срок освидетельствования;

имеются наружные повреждения (коррозия, трещины, выбоины, раковины и т.п.);

неисправны переходники и вентили;

окраска и надписи не соответствуют предъявляемым требованиям.

6.3.5. Баллоны с газом должны быть надежно закреплены на автомобиле.

6.3.6. Трубки газопровода высокого давления должны быть окрашены в красный цвет.

6.3.7. Не допускается эксплуатация автомобилей, работающих на газовом топливе, с неисправной газовой аппаратурой. После устранения неисправностей элементов газовой системы питания или замены газовых баллонов должна быть проверена герметичность газовой системы питания.

 

6.4. Требования по переоборудованию автотранспортных средств для работы на газовом топливе

 

6.4.1. В условиях эксплуатации АТС установка на них газобаллонного оборудования для работы на КПГ или ГСН проводится в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов и иных нормативных актов.

6.4.2. При подготовке АТС к установке газобаллонного оборудования необходимо:

вымыть АТС (моторный отсек, кабину, раму и т.д.);

слить бензин из топливного бака и трубопроводов системы питания, если по технологии установки газобаллонного оборудования требуется снятие топливного бака с автомобиля.

6.4.3. При производстве электромонтажных работ должны соблюдаться следующие требования:

закрепленные провода не должны поворачиваться относительно клемм приборов;

провода, идущие в моторный отсек к датчику низкого давления газа, электромагнитному бензиновому клапану, электромагнитному газовому клапану, электромагнитному пусковому клапану и другим элементам электрооборудования газобаллонной аппаратуры, не должны касаться нагревающихся деталей АТС;

запрещается касание металлических деталей АТС с токоведущими клеммами приборов и наконечниками проводов;

провода не должны располагаться на острых кромках и ребрах деталей АТС;

изоляционные трубки должны быть плотно посажены на наконечники проводов;

не допускаются резкие перегибы проводов, а также перекручивание и натяг их после присоединения к электрооборудованию.

6.4.4. Установку баллонов на АТС необходимо производить с помощью грузоподъемных устройств, предварительно убедившись в отсутствии газа в баллонах.

6.4.5. Устанавливаемые на АТС баллоны для КПГ должны быть из одной марки стали и иметь одинаковые сроки освидетельствования.

При установке таких баллонов на АТС необходимо выдерживать соответствующие технической документации расстояния от горловины до элементов конструкции. В местах крепления баллонов должны быть проложены резиновые прокладки.

Баллоны должны крепиться так, чтобы исключалась возможность их проворачивания и перемещения.

6.4.6. Перед установкой газопроводов высокого давления необходимо продуть их сжатым воздухом и осмотреть (запрещается наличие трещин и повреждений).

6.4.7. Выключатель "массы" должен быть установлен в кабине АТС в удобном для водителя месте.

6.4.8. При установке переходников и вентилей на баллонах должны соблюдаться следующие требования:

баллоны должны отвечать требованиям Госгортехнадзора России, утвержденными в установленном порядке;

для обеспечения герметичности конические резьбы должны быть смазаны (свинцовым глетом, жидким стеклом или свинцовым суриком);

усилие при затяжке конических резьб переходников и вентилей должно соответствовать 450-500 Н (45-50 кгс), для чего используются динамометрические ключи;

при монтаже переходников и вентилей баллон должен быть установлен в специальное зажимное устройство, препятствующее его проворачиванию;

вновь ввернутые в баллон переходники и вентили должны иметь не более 2-3 витков резьбы, не вошедших в резьбовые гнезда горловины баллона.

6.4.9. После установки газобаллонного оборудования на АТС газовая система питания должна быть проверена на герметичность и опрессована согласно требованиям действующих нормативных актов.

В дальнейшем АТС должен эксплуатироваться согласно требованиям инструкции по эксплуатации газобаллонного АТС, прилагаемой к комплекту газобаллонного оборудования, установленного на АТС.

 

6.5. Дополнительные требования к специализированным автотранспортным средствам

 

6.5.1. Специализированные АТС (автомобили, прицепы и полуприцепы, имеющие различные кузова, предназначенные для перевозки различных грузов) должны отвечать соответствующим техническим условиям.

6.5.2. Все лестницы, переходные мостики и рабочие площадки на АТС должны содержаться в исправном состоянии и очищаться от грязи, льда и снега.

6.5.3. Рабочие площадки, находящиеся на высоте более 1,3 м, должны быть оборудованы исправным ограждением (перилами).

6.5.4. Каждый панелевоз должен быть укомплектован двумя козелками для подставки под раму полуприцепа при погрузочно-разгрузочных работах.

6.5.5. Для укрепления грузов на панелевозах должны быть предусмотрены лебедки, страховочные цепи с крюками, а также тросы с угольниками.

6.5.6. Автомобили-цистерны для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должны иметь надпись "Огнеопасно", не менее двух огнетушителей, лопату и заземляющее устройство (металлическую цепочку, приваренную одним концом к корпусу цистерны).

6.5.7. Автоцистерны для перевозки горючих и опасных жидкостей, а также битума должны иметь исправные "дыхательные" клапаны, обеспечивающие герметичность цистерн в заданных пределах.

6.5.8. Сливная арматура автоцистерн должна исключать возможность подтекания.

6.5.9. При перевозке жидкостей автоцистерны должны иметь исправные устройства для контроля ее уровня.

6.5.10. Автоцистерны для перевозки жидких и сыпучих грузов должны иметь устройства для заземления.

6.5.11. Автоцистерны для перевозки сыпучих грузов с пневматической разгрузкой должны быть оборудованы исправными манометрами, хорошо видимыми с пульта управления. Пульты управления должны иметь освещение.

6.5.12. Крышки загрузочных люков автоцистерн должны иметь исправные быстродействующие запоры, обеспечивающие герметичность цистерн.

6.5.13. Автоцистерны, находящиеся под давлением, должны соответствовать требованиям, предъявляемым к сосудам, работающим под давлением.

6.5.14. Внутренние стенки кузовов автомобилей или полуприцепов-рефрижераторов не должны иметь задиров и острых кромок.

6.5.15. Автомобили и полуприцепы с кузовом типа "фургон" должны иметь исправное освещение внутри кузова, обеспечивающее освещенность не менее 5 лк.

6.5.16. Подъемные механизмы, устройства управления подъемом (опусканием) кузова, бортов и т.п. на специализированных АТС должны быть исправными.

Движущиеся детали (шестерни, ремни, цепи и т.п.) должны иметь исправное ограждение.

 

7. Требования, предъявляемые к производственному оборудованию, его размещению и оснащению рабочих мест для обеспечения охраны труда работников

 

 7.1. Общие положения                                                   

 7.2. Требования к металлообрабатывающим станкам                        

 7.3. Требования к деревообрабатывающим станкам                         

 7.4. Требования  к  сосудам,  работающим под давлением, к компрессорам,

      воздухопроводам и газопроводам                                    

 7.5. Требования к грузоподъемным механизмам                            

 7.6. Требования к инструментам и приспособлениям                       

 

7.1. Общие положения

 

7.1.1. Производственное оборудование, инструмент и приспособления должны в течение всего срока эксплуатации отвечать требованиям действующих государственных стандартов.

Размещение производственного и гаражного оборудования должно отвечать требованиям действующих нормативных актов и Правил и обеспечивать последовательность операций технологического процесса.

7.1.2. Размещение производственного и гаражного оборудования, исходных материалов, заготовок, деталей, агрегатов, готовой продукции, отходов производства и тары в производственных помещениях и на рабочих местах не должно представлять опасности для персонала.

7.1.3. Расстояния между единицами оборудования, а также между оборудованием и стенами производственных зданий, сооружений и помещений должно соответствовать требованиям действующих норм технологического проектирования, строительных норм и правил.

7.1.4. Расстановка в цехах и перестановка действующего технологического оборудования должна отражаться на технологической планировке. Технологические планировки на проектируемые и вновь строящиеся цеха, участки и отделения должны быть согласованы с местными органами Госсанэпиднадзора России и ГПС МЧС России.

7.1.5. Стационарное оборудование должно устанавливаться на фундаменты и надежно крепиться болтами. Опасные места должны ограждаться.

7.1.6. Движущиеся части оборудования (передаточные механизмы, зубчатые, цепные и ременные передачи, соединительные муфты и т.п.), с которыми возможно соприкосновение обслуживающего персонала, должны иметь надежные и исправные ограждения или должны быть снабжены другими средствами защиты, обеспечивающими безопасность работ. В случаях, если исполнительные органы или движущиеся части оборудования представляют опасность для людей и не могут быть ограждены или снабжены другими средствами защиты из-за их функционального назначения, должны быть предусмотрена сигнализация, предупреждающая о пуске оборудования в работу, и средства остановки и отключения от источников энергии.

Ограждения, открываемые вверх, должны фиксироваться в открытом положении. В конструкции ограждений, открываемых вниз, должны быть приспособления для их удержания в закрытом (рабочем) положении.

Включение оборудования должно производиться только после его осмотра, а также после осмотра ограждающих устройств (при их наличии).

7.1.7. Ограждения и защитные устройства оборудования должны быть установлены на соответствующее место, закреплены и окрашены в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов. Сетчатое ограждение допускается применять с ячейками размером не более 10 x 10 мм.

Не допускается работать на оборудовании со снятым, незакрепленным или неисправным ограждением.

7.1.8. Устройства для остановки и пуска оборудования должны располагаться так, чтобы ими можно было удобно пользоваться с рабочего места и исключалась возможность самопроизвольного их включения.

7.1.9. Пуск в эксплуатацию нового или прошедшего капитальный ремонт оборудования производится только после приема его комиссией с участием работников службы охраны труда организации и представителя профсоюзного органа. Эксплуатируемое оборудование должно быть исправно, и его техническое состояние должно находиться под контролем.

7.1.10. Контрольно-измерительные приборы должны монтироваться на щитах, специальных панелях и стенах таким образом, чтобы их шкалы и элементы световой сигнализации были отчетливо видны с рабочего места.

7.1.11. На неисправное оборудование руководитель участка вывешивает табличку, указывающую, что работать на данном оборудовании не разрешается. Такое оборудование должно быть отключено (обесточено, выключен привод и т.п.).

7.1.12. Во время работы оборудования запрещается его ремонт и обслуживание (чистка, смазка и т.д.).

7.1.13. Электротельферы, лебедки и другое оборудование, применяемое для перемещения агрегатов и тяжелых деталей, должны иметь яркую окраску (черные полосы на желтом фоне) в соответствии с требованиями действующего государственного стандарта.

7.1.14. Выбраковка инструмента, приспособлений должна производиться в соответствии с установленным графиком, но не реже одного раза в месяц.

7.1.15. Рабочие места должны обеспечивать удобство работы, свободу движений, минимум физических напряжений и безопасные высокопроизводительные условия труда.

7.1.16. При размещении производственного оборудования должно учитываться устройство транспортных проездов для доставки к рабочим местам агрегатов, узлов, деталей и материалов.

Ширина проезда устанавливается в зависимости от габаритов транспортируемых объектов и транспортных средств и должна соответствовать действующим нормативным актам.

7.1.17. Пути транспортировки материалов, деталей, узлов и агрегатов должны быть кратчайшими, исключающими встречные и пересекающиеся грузопотоки.

7.1.18. Ширина основных проходов на рабочем месте должна определяться с учетом габаритов ремонтируемых агрегатов и обрабатываемых изделий.

7.1.19. Рабочие места, проезды, проходы и оборудование должны быть свободными и не загромождаться материалами, агрегатами, деталями, отходами производства и тарой.

7.1.20. При организации рабочих мест, на которых выполняются работы в позах сидя и стоя, должны учитываться требования действующих государственных стандартов.

7.1.21. Инструмент, приспособления и комплектующие изделия должны располагаться в непосредственной близости от работающего: то, что берется левой рукой — слева от него, правой рукой — справа; исходя из этого размещают и вспомогательное оборудование (инструментальные шкафы, стеллажи и т.п.).

7.1.22. Вспомогательное оборудование должно располагаться так, чтобы оно не выходило за пределы установленной для рабочего места площадки.

7.1.23. Материалы, детали, агрегаты, готовые изделия у рабочего места должны укладываться на стеллажи способом, обеспечивающим их устойчивость и удобство захвата при использовании грузоподъемных механизмов.

7.1.24. Верстаки для слесарных работ должны иметь жесткую и прочную конструкцию, быть подогнаны по росту работающих с помощью подставок под них или подставок для ног. Ширина верстака должна быть не менее 750 мм, высота 800-1000 мм. Для защиты людей, находящихся вблизи, от возможных ранений отлетающими кусками обрабатываемого материала верстаки следует оборудовать предохранительными сетками высотой не менее 1 м и с размером ячеек не более 3 мм.

При двухсторонней работе на верстаке щиты должны ставиться в середине, а при односторонней — со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.

Верстаки должны иметь стационарное освещение. Светильник должен иметь экран, рассеивающий свет.

При работе на асфальтированном или бетонном полу у верстака для предупреждения простудных заболеваний располагают деревянную решетку. Расстояние между верстаками устанавливается в зависимости от их габаритных размеров и расположения в соответствии с требованиями действующих нормативных актов.

7.1.25. Устанавливать верстаки вплотную к стенам можно лишь в том случае, если там не размещены радиаторы отопления, трубопроводы и прочее оборудование.

 

7.2. Требования к металлообрабатывающим станкам

 

7.2.1. Применяемые металлообрабатывающие станки должны отвечать в течение всего срока эксплуатации требованиям действующих государственных стандартов и иных нормативных актов.

Приспособления для холодной обработки металлов должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

7.2.2. Для защиты работающего на металлообрабатывающем станке и людей, находящихся вблизи станка, от отлетающей стружки и брызг смазочно-охлаждающей жидкости, должны устанавливаться защитные устройства (экраны), ограждающие зону обработки или ее часть, в которой осуществляется процесс резания.

7.2.3. Для освещения зоны обработки металлообрабатывающие станки следует оснащать светильниками местного освещения с непросвечивающими отражателями в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

Отсутствие местного освещения в универсальных станках допускается только в технически обоснованных случаях.

Светильники следует располагать таким образом, чтобы их светящие элементы не попадали в поле зрения работающих на освещаемом рабочем месте и на других рабочих местах.

7.2.4. Конструкция всех приспособлений для закрепления обрабатываемых деталей и инструмента (патронов, планшайб, оправок, шпиндельных головок, кондукторов и т.п.) должна обеспечивать надежное их закрепление и исключать возможность самоотворачивания приспособления во время работы, в том числе и при реверсировании вращения.

7.2.5. В универсальных токарных станках зона обработки должна ограждаться защитным устройством (экраном). Со стороны, противоположной рабочему месту, зона обработки также должна иметь экран.

7.2.6. Зона обработки деталей в универсальных фрезерных консольных станках должна быть ограждена защитным устройством (экраном).

7.2.7. У сверлильных станков шпиндель с патроном должен самостоятельно возвращаться в верхнее положение при отпускании штурвала подачи сверла.

7.2.8. Строгальные станки должны быть оборудованы приспособлением для сбора стружки и иметь ограждение подвижного стола или ползуна на всю длину максимального хода.

7.2.9. Шлифовальные (заточные) станки при работе без охлаждения должны быть оснащены пылеотсасывающими устройствами.

7.2.10. Ножницы для резания листового металла должны быть установлены на столе и снабжены предохранительной линейкой, укрепленной так, чтобы место разреза оставалось видимым для глаз работника.

7.2.11. Масса противовесов пружинных ножниц должна быть достаточной, чтобы препятствовать самопроизвольному опусканию верхнего ножа.

7.2.12. Гильотинные ножницы должны быть снабжены предохранительными устройствами, сбалансированными с пусковыми механизмами, исключающими попадание пальцев рук рабочего под нож или пружины.

7.2.13. Нерабочая часть диска круглопильного станка должна ограждаться.

7.2.14. Ленточная пила для распиливания металла должна быть закрыта металлическим кожухом, допускающим регулирование открытой части пилы.

7.2.15. Станки с ленточной пилой должны быть оборудованы ловителями, моментально улавливающими пильную ленту в случае ее обрыва.

7.2.16. Винтовые прессы с балансиром должны иметь ограждение пути, проходимого балансиром, если он по своему расположению не является достаточно безопасным.

 

7.3. Требования к деревообрабатывающим станкам

 

7.3.1. Деревообрабатывающие станки и оборудование к ним должны отвечать в течение всего срока эксплуатации требованиям действующих государственных стандартов и иных нормативных актов.

7.3.2. Маятниковая пила должна иметь плавающее ограждение, закрывающее зубья пилы.

7.3.3. Фуговальные станки должны быть оборудованы ограждениями ножевого вала, автоматически открывающими ножевую щель на ширину обрабатываемой детали.

7.3.4. Круглопильные станки должны иметь металлический кожух, закрывающий диск пилы и автоматически поднимающийся при подаче материала, а также расклинивающий нож и зубчатый сектор или диск, препятствующий обратному выходу материала.

7.3.5. Толщина расклинивающего ножа должна быть на 1 мм больше толщины диска пилы с учетом развода зубьев.

7.3.6. У всех рейсмусовых станков, независимо от наличия секционных подающих валиков, должны устанавливаться предохранительные упоры. На переднем крае стола должна быть дополнительно установлена завеса из задерживающих качающихся планок.

7.3.7. Нерабочая часть шлифовального круга заточного приспособления, встроенного в рейсмусовый станок, должна быть полностью ограждена.

7.3.8. Деревообрабатывающие станки должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией и пневматической транспортировкой отходов.

 

7.4. Требования к сосудам, работающим под давлением, к компрессорам, воздухопроводам и газопроводам

 

7.4.1. К сосудам, работающим под давлением, относятся герметически закрытые емкости для хранения и транспортировки сжатых, сжиженных, растворимых газов и жидкостей под давлением и они должны соответствовать требованиям действующих нормативных актов.

7.4.2. Руководство организации обязано обеспечить содержание сосудов в исправном состоянии и безопасные условия их работы.

В этих целях необходимо назначить приказом по организации работника из числа специалистов, прошедших в установленном порядке проверку знаний действующих правил, ответственного за исправное состояние и безопасное действие сосудов, а также ответственных по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов.

7.4.3. Все сосуды, находящиеся на балансе организации, должны быть занесены в книгу учета и освидетельствования сосудов, хранящуюся у работника, осуществляющего надзор за сосудами.

7.4.4. Манометр должен выбираться с такой шкалой, чтобы предел измерения рабочего давления находился во второй трети шкалы.

На шкале манометра должна быть нанесена красная черта, указывающая рабочее давление в сосуде. Взамен красной черты разрешается прикреплять к корпусу манометра металлическую пластинку, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра. Наносить черту на стекло манометра запрещается.

Поверка манометров с их опломбированием или клеймением должна производиться не реже одного раза в 12 месяцев. Кроме того, не реже одного раза в 6 месяцев должна производиться проверка рабочих манометров контрольным манометром с записью результатов в журнал контрольных проверок.

7.4.5. Устройство и эксплуатация компрессоров, воздухопроводов и газопроводов должны отвечать требованиям действующих государственных стандартов и иных нормативных актов.

7.4.6. В каждой организации, имеющей компрессоры, должен быть назначен работник из числа специалистов, ответственный за их безопасную эксплуатацию.

7.4.7. Компрессоры устанавливаются в отдельных помещениях, двери и окна которых должны открываться наружу. Снаружи на входной двери должен быть вывешен запрещающий знак "Вход посторонним воспрещен".

Не разрешается размещать в этих помещениях аппаратуру и оборудование, технологически и конструктивно не связанных с компрессорами.

Отдельные компрессорные установки производительностью до 10 м3/мин с давлением до 0,8 МПа по согласованию с органами Госгортехнадзора России могут устанавливаться в нижних этажах многоэтажных производственных зданий при наличии достаточной расчетной прочности перекрытий, обеспечивающей невозможность их разрушения в случае аварий. Эти установки должны быть отделены от производственных участков глухими негорючими стенами.

Не разрешается установка компрессоров под бытовыми, административными и подсобными помещениями.

7.4.8. Общие размеры помещений должны удовлетворять условиям безопасного обслуживания и ремонта оборудования компрессорной установки и отдельных ее узлов.

7.4.9. При отсутствии разводки воздухопроводов во все зоны, цеха и участки разрешается устанавливать стационарные компрессоры в зонах технического обслуживания, ремонта и проверки технического состояния АТС, а также на шиномонтажных участках с обязательным их ограждением.

7.4.10. Все компрессорные установки должны быть снабжены контрольно-измерительными приборами, сигнализирующими и предохранительными устройствами.

7.4.11. Запрещается оставлять работающие компрессоры (кроме полностью автоматизированных) без надзора работников, допущенных к их обслуживанию.

7.4.12. На каждый компрессор должны быть нанесены краской на видном месте или на специальной табличке форматом не менее 200 x 150 мм:

регистрационный номер;

разрешенное давление;

число, месяц и год следующих наружного и внутреннего осмотров и гидравлического испытания.

7.4.13. Устройство, изготовление, монтаж, установка, испытания и приемка трубопроводов производятся в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил.

Трубопроводы, составляющие неотъемлемую часть компрессорных установок, принимаются в эксплуатацию в соответствии с требованиями действующего нормативного акта.

7.4.14. Конструкция трубопроводов должна предусматривать возможность свободного температурного расширения, предотвращающую его деформацию, а также возникновение дополнительных усилий на соединенные с ним машины или аппараты.

7.4.15. Арматура, устанавливаемая на трубопроводах, должна быть доступна для удобного и безопасного обслуживания и ремонта.

7.4.16. Устройство наружных нагнетательных воздухо-газопроводов должно исключать возможность их внутреннего обмерзания.

7.4.17. Вентили, задвижки, клапаны должны быть в полной исправности и обеспечивать возможность быстрого и надежного прекращения доступа воздуха или газа.

7.4.18. Техническое освидетельствование трубопроводов проводится в следующие сроки:

наружный осмотр трубопроводов, находящихся под рабочим давлением, — не реже одного раза в год;

гидравлическое испытание трубопроводов на прочность и герметичность под давлением 1,25 рабочего, но не менее 0,2 МПа — перед пуском в эксплуатацию, после ремонта, связанного со сваркой стыков, а также при пуске в работу воздухопроводов или газопроводов после нахождения их в консервации более года.

7.4.19. Записи о результатах проведенной чистки трубопроводов, текущего осмотра и ремонта, а также результаты пневматического и гидравлического испытаний трубопроводов должны заноситься в журнал учета ремонта компрессорной установки.

 

7.5. Требования к грузоподъемным механизмам

 

7.5.1. Эксплуатация грузоподъемных механизмов должна производиться в соответствии с требованиями действующих нормативных актов.

7.5.2. Самовольная реконструкция и переоборудование кранов не допускается.

7.5.3. Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, паспортной грузоподъемности и даты испытания. Грузозахватные приспособления, кроме клейма (бирки), должны быть снабжены паспортом.

7.5.4. Стальные канаты должны соответствовать государственным стандартам, иметь сертификат (свидетельство) или копию сертификата организации — изготовителя канатов об их испытании. Применение канатов, изготовленных по международным стандартам, допускается по заключению головной организации или органа по сертификации.

7.5.5. Цепи должны иметь сертификат организации-изготовителя об их испытании в соответствии с нормативным документом, по которому они изготовлены. При отсутствии указанного сертификата должны быть проведены испытания образца цепи для определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров нормативному документу.

7.5.6. Грузоподъемные механизмы с электрическим приводом должны быть оборудованы концевыми выключателями для автоматической остановки механизма при подходе к упору — как при подъеме, так и при передвижении.

7.5.7. Краны стрелового типа (кроме консольных и башенных) должны быть оборудованы ограничителями грузоподъемности (грузового момента), автоматически отключающим механизмы подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза, масса которого превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на 10%.

7.5.8. Корпус кнопочного устройства для управления грузоподъемным механизмом с пола должен быть подвешен на металлическом тросе. Если корпус металлический, то он должен быть заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат.

7.5.9. Съемные грузозахватные приспособления после ремонта должны подвергаться техническому освидетельствованию, осмотру и испытанию нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность.

7.5.10. Все грузоподъемные механизмы, находящиеся в эксплуатации, в том числе авто- и электропогрузчики, гидро- и электроподъемники и т.п., должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию в сроки:

полному — не реже одного раза в 3 года;

частичному — не реже одного раза в 12 месяцев.

При полном техническом освидетельствовании осуществляется осмотр, статическое и динамическое испытания. При частичном — только осмотр.

7.5.11. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары владелец должен периодически проводить их осмотр в следующие сроки:

траверс, клещей и других захватов тары — каждый месяц;

стропов (за исключением редко используемых) — каждые 10 дней;

редко используемых съемных грузозахватных приспособлений — перед выдачей их в работу.

7.5.12. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных механизмов, грузоподъемных приспособлений и тары в каждой организации должен быть приказом назначен обученный и аттестованный специалист.

7.5.13. Ответственным за содержание в исправном состоянии грузоподъемных механизмов организации, а также организацию своевременного их освидетельствования и осмотра приказом назначается обученный и аттестованный главный механик или другой специалист организации, в подчинении которого находится персонал (кроме стропальщиков), обслуживающий грузоподъемные механизмы.

7.5.14. В организации должен быть назначен приказом работник (работники), ответственный (ые) за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными механизмами, из числа обученных и аттестованных специалистов.

7.5.15. К управлению грузоподъемными механизмами с пола допускаются работники после прохождения соответствующего обучения и ежегодной проверки знаний по управлению грузоподъемными механизмами.

7.5.16. Грузоподъемные механизмы гаражного оборудования должны отвечать требованиям действующих государственных стандартов.

7.5.17. Конструкции зажимных, подхватывающих и подъемных узлов гаражного оборудования и их приводов должны исключать опасность для оператора при полном или частичном отключении подачи электроэнергии, а также при включении подачи электроэнергии.

7.5.18. Предохранительные клапаны гидравлических домкратов с ручным приводом, гидравлических, электрогидравлических и плунжерных подъемников не должны допускать превышения номинального давления более чем на 12%.

7.5.19. Опорные поверхности подхватов и педалей домкратов должны быть рифленными.

7.5.20. Максимальная скорость опускания и подъема АТС напольными стационарными и передвижными подъемниками должна быть не более 0,1 м/с.

7.5.21. Максимальная разность высоты подъема АТС на стойках подъемника должна быть не более 100 мм.

7.5.22. Конструкция подъемников с двумя и более плунжерами или стойками с высотой подъема более 300 мм должна обеспечивать синхронный подъем и опускание АТС с отклонениями по высоте не более 10% независимо от нагрузки, приходящейся на каждый плунжер или стойку.

7.5.23. В конструкции подъемников должно быть предусмотрено не менее двух независимых один от другого узлов, один из которых страховочный, препятствующих самопроизвольному опусканию рабочих органов. Эти узлы должны быть снабжены не менее чем одним средством контроля их состояния. В конструкциях электромеханических подъемников одно из этих средств должно обеспечивать возможность непосредственного визуального контроля.

7.5.24. В конструкциях электромеханических подъемников и опрокидывателей автотранспортных средств должно быть предусмотрено не менее двух концевых выключателей, фиксирующих крайние положения рабочих органов как с нагрузкой, так и без нагрузки.

7.5.25. Автомобильные, ручные рычажно-реечные домкраты должны иметь исправные устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки, снабжаться стопорами, исключающими выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

7.5.26. Гидравлические и пневматические домкраты и подъемники должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза.

7.5.27. Обратные клапаны или другие устройства гидравлических и пневматических домкратов и подъемников должны обеспечивать медленное, плавное опускание штока или остановку его в случае повреждения трубопроводов, подводящих или отводящих жидкость (воздух).

7.5.28. Механические и гидравлические домкраты (включая автомобильные), электромеханические и гидравлические подъемники при испытаниях должны выдерживать поднятый груз в течение 10 минут при перегрузке 25% и три полных цикла подъема-опускания груза при перегрузке 10%. При этом проявление остаточных деформаций запрещается.

7.5.29. У гидравлических домкратов падение давления жидкости к концу испытания не должно быть более 5%. Результаты испытаний заносятся в соответствующий журнал.

7.5.30. Конструкция металлических козелков, изготовляемых в организации, должна обеспечивать надежность и устойчивость при их применении. На каждом козелке должна быть указана предельно допустимая нагрузка. После изготовления козелки должны подвергаться статическому испытанию в течение 10 минут при перегрузке 25% с последующим ежегодным осмотром.

7.5.31. Находящиеся в работе грузоподъемные механизмы должны быть снабжены табличками с обозначением регистрационного номера, паспортной грузоподъемностью и датой следующего частичного и полного технического освидетельствования.

7.5.32. Не допускается выполнение работ с использованием неисправных грузоподъемных механизмов и козелков.

 

7.6. Требования к инструментам и приспособлениям

 

7.6.1. Применяемые инструменты и организация работы с ними должны отвечать требованиям нормативной документации, техническим условиям и требованиям действующих правил и норм.

7.6.2. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

на рабочих поверхностях — повреждений (выбоины, трещины, сбитые и скошенные торцы);

на боковых гранях в местах зажима их рукой — заусенцев, задиров и острых ребер;

на поверхности ручек инструментов — заусенцев и трещин;

перекаленной рабочей поверхности.

Длина зубила должна быть не менее 150 мм, а длина крейцмейселя, бородка, керна — не более 150 мм.

Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на сухие деревянные ручки из твердых пород и расклинены заершенными металлическими клиньями, а напильники и стамески должны иметь деревянные ручки с металлическими кольцами на концах.

Поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными.

Съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы, а также должны обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание деталей в месте приложения усилия.

Не допускается пользоваться неисправными приспособлениями и инструментом.

7.6.3. Ключи должны иметь параллельные неизношенные и несточенные губки.

7.6.4. Раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.

7.6.5. Для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, работнику должна выдаваться сумка, или легкий переносной ящик, или специальная передвижная тележка.

7.6.6. Перед началом работы следует проверить все инструменты, неисправные заменить.