Приказ Минтранса РФ от 19 июля 1993 г. N 33

Приказ Департамента морского транспорта Минтранса РФ от 19 июля 1993 г.

N 33

О введении в действие "Правил безопасности морской перевозки незерновых навалочных грузов"

РД 31.11.01-92

(с изм., внесенными Дополнениями и изменениями, принятыми Росморфлотом в соответствии с решениями международной морской организации ИМО в 1994 — 1997 годах)

 

Дополнениями и изменениями, принятыми Росморфлотом в соответствии с решениями международной морской организации ИМО в 1994 — 1997 годах, в Правила безопасности морской перевозки незерновых навалочных грузов были внесены изменения и дополнения.

 

1.

Ввести в действие с 1 октября 1993 года РД 31.11.01-92 "Правила безопасности морской перевозки незерновых навалочных грузов" (Приложение).

2. Отделу нормативного обеспечения морского транспорта, ЦНИИМФу до 30 августа 1993 года обеспечить издание "Правил" и их рассылку пользователям в соответствии с заявками.

3. Признать утратившим силу с 1 октября 1993 года Приказ Департамента морского транспорта от 06.03.92 N 10.

4. Приказ Департамента морского транспорта от 31.12.92 N 85 считать недействительным с момента издания.

5. Контроль за выполнением новых "Правил" возложить на отдел портовой деятельности и межведомственных отношений.

6. Контроль за выполнением настоящего Приказа возложить на Отдел нормативного обеспечения.

 

И.о. Директора Ю.А.МИХАЙЛОВ

 

Оглавление

 

Правила безопасности морской перевозки незерновых навалочных грузов. РД 31.11.01-92

Основные положения

Международная Конвенция СОЛАС. Глава VI. Перевозка грузов. (Выдержки, имеющие отношение к перевозке навалочных грузов)

Межправительственная морская организация. Резолюция А.434 (ХI)

Международный Кодекс морской перевозки опасных грузов (МК МПОГ). Раздел 24

Кодекс безопасной практики для твердых навалочных грузов (Кодекс ИМО)

Предисловие

Введение

Раздел 1. Определения

Раздел 2. Общие меры предосторожности

Раздел 3. Безопасность команды и судна

Раздел 4. Оценка пригодности партий груза к безопасной перевозке

Раздел 5. Штивка

Раздел 6. Методики определения угла естественного откоса

Раздел 7. Грузы, склонные к разжижению

Раздел 8. Грузы, склонные к разжижению: методики испытаний

Раздел 9. Вещества, обладающие опасными химическими свойствами

Раздел 10. Перевозка твердых отходов навалом

Раздел 11. Таблицы для перевода удельного погрузочного объема

Приложение А. Перечень навалочных грузов, склонных к разжижению

Приложение В. Перечень химически опасных навалочных грузов

Приложение С. Перечень навалочных грузов, которые не обладают ни склонностью к разжижению (Приложение А), ни опасными химическими свойствами (Приложение В)

Приложение D. Методы проведения лабораторных испытаний, применяемые при этом установки и нормы

D.1. Методы испытаний для грузов, склонных к разжижению, и применяемая при этом установка

D.2. Методы испытаний по определению угла естественного откоса и применяемая при этом установка

D.3. Нормы, применяемые при проведении испытаний

D.4. Лотковое испытание для определения экзотермического саморазложения удобрений, содержащих нитраты

D.5. Описание исследования сопротивления детонации

D.6. Исследование самонагревания древесного угля

Приложение Е. Аварийные карточки дли грузов, включенных в Приложение В

Приложение F. Рекомендуемые меры предосторожности при входе в грузовые помещения, танки, насосные отделения, топливные цистерны, коффердамы и подобные помещения

Алфавитный указатель веществ

Приложение 1. Дополнительные требования к остойчивости судна с навалочным грузом, опасным "сухим" смещением

Приложение 2. Информационные карты условий безопасности морской перевозки навалочных грузов

Приложение 3. Декларация о транспортных характеристиках и условиях безопасности морской перевозки навалочного груза

Приложение 4. Сертификат о характеристиках груза на момент погрузки

Приложение 5. Безопасная обработка сухого навалочного груза. Контроль за обеспечением безопасности работ на судне и на берегу (рекомендации Международной Палаты Судоходства)

 

ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ НЕЗЕРНОВЫХ НАВАЛОЧНЫХ ГРУЗОВ

(Правила ННГ)

 

РД 31.11.01-92

 

Правила разработаны и подготовлены к изданию Центральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского флота (ЦНИИМФ).

Выпущено по заказу Департамента морского транспорта Министерства транспорта РФ.

 

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1. Статус Правил, основание для введения, структура

1.1. Правила являются национальными Правилами Российской Федерации.

1.2. Правила устанавливают требования, выполнение которых обеспечивает безопасность людей, сохранность судов и перевозимых грузов.

1.3. Правила обязательны для всех участников морского транспортного процесса, а также смешанных перевозок река — море, в процессе которых суда с навалочными грузами выходят в море.

1.4. Правила распространяются на перевозки навалочных грузов через морские порты Российской Федерации, а также через порты на внутренних водных путях, если загружаемые в них суда должны совершать рейсы с выходом в море.

1.5. Правила вводятся в действие от имени Правительства Российской Федерации как участника Международной Конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. (МК СОЛАС).

1.6. При подготовке Правил учтены требования глав VI и VII МК СОЛАС с поправками и принята во внимание рекомендация Резолюции А.434 (ХI) Ассамблеи Международной морской организации (ИМО) о создании в странах — участниках МК СОЛАС национальных Правил по безопасности перевозки навалочных грузов на основе Кодекса безопасной практики перевозки навалочных грузов (Кодекс ИМО), одобренных этой резолюцией. Приняты во внимание нормативные положения, касающиеся перевозки опасных грузов навалом и содержащиеся в п. 24.1 Международного Кодекса морской перевозки опасных грузов (МК МПОГ).

1.7. Правила, содержащие основополагающие требования гл. VI МК СОЛАС, Резолюция А.434 (ХI), Кодекс ИМО и п. 24.1 МК МПОГ приводятся ниже, после текста основных положений.

1.8. Следует иметь в виду, что в англоязычной терминологии текстов МК СОЛАС и Кодекса ИМО навалочные грузы (русскоязычная терминология) обозначаются как "solid bulk cargoes".

1.9. Безопасность морской перевозки навалочных грузов обеспечивается на основе следующих принципов:

1.9.1. К перевозке на судне может быть принят только груз, физические и химические свойства которого достаточно полно известны морскому перевозчику, и эта информация должна быть документально оформлена согласно настоящим Правилам в виде Декларации.

1.9.2. Основные физические и химические свойства груза должны быть проверены на момент погрузки на судно, и результаты проверки документально оформлены в виде сертификата.

1.9.3. Судно в части его конструкции, оборудования, остойчивости и — там, где это необходимо — аварийной остойчивости, должно удовлетворять условиям безопасности перевозки, и это соответствие требованиям должно быть подтверждено документально.

Ниже конкретизируются перечисленные основополагающие положения, указываются организационные меры по их выполнению.

 

2. Структура Правил

2.1. В общий текст национальных Правил входят: настоящие Основные положения; текст Кодекса ИМО (Лондон, 1991 г., с поправками 1992 г.), параллельно которому приводится русский перевод; методика определения достаточности остойчивости при смещении груза, изложенная в Приложении 1; карточки на грузы, исследованные в отечественной практике и содержащиеся в Приложении 2; проформы документации по настоящим Правилам, содержащиеся в Приложениях 3 и 4; рекомендации Международной Судоходной Палаты по безопасности перевозки и перегрузки навалочных грузов, изложенные в Приложении 5.

 

3. Область применения

3.1. Требования настоящих Правил распространяются на следующих юридических и физических лиц — участников морской перевозки, в том числе иностранных, в пределах МК СОЛАС и Кодекса ИМО:

3.1.1. Грузовладельцев и грузоотправителей, а также грузополучателей Российской Федерации, заключающих контракты на торговые операции, в состав которых входят морские перевозки в экспорте и импорте.

3.1.2. Фрахтователей тоннажа и судов, если предполагаются экспортные и импортные перевозки через порты Российской Федерации.

3.1.3. Администрации портов Российской Федерации, в которые завозятся навалочные грузы.

3.1.4. Судовладельцев, если их суда намечается грузить или разгружать в портах Российской Федерации.

3.1.5. Капитанов судов, независимо от их флага, грузящих и разгружающих навалочные грузы в портах Российской Федерации.

3.1.6. Капитанов портов (в том числе внутренних) Российской Федерации, в которых производится погрузка или выгрузка навалочных грузов.

3.2. Подробные обязанности каждого участника морской перевозки указываются ниже.

3.3. Настоящие Правила рекомендуется принимать во внимание страховщикам грузов, судов и фрахта.

 

4. Документация, необходимая для морской перевозки конкретного навалочного груза

4.1. Обеспечение безопасности морской перевозки согласно принципам, указанным в п. 1.9 настоящих Правил, требует документального подтверждения, как указано ниже.

4.2. Декларация о грузе.

4.2.1. Разрабатывается во исполнение правил 1.2 и 2 гл. VI МК СОЛАС.

4.2.2. Согласно правилу 1.2 гл. VI МК СОЛАС Декларация о грузе должна содержать достоверную и полную информацию о всех опасных свойствах груза, позволяющую обеспечить его безопасную перевозку.

4.2.3. Декларация о грузе составляется согласно пункту 4.1 Кодекса ИМО заботами грузовладельца (грузоотправителя) и вручается администрации порта и судовладельцу на момент заключения договора о перевозке.

4.2.4. Завоз навалочного груза в порт и погрузка его на судно без Декларации запрещаются.

4.2.5. Декларация о грузе должна быть вручена капитану до начала погрузки (правило 2 гл. VI МК СОЛАС), допускается ее передача пользователям электронной почтой или другими средствами связи.

4.2.6. Декларация о грузе является документом многоразового действия. Ее копии могут сопровождать партии груза в течение срока действия.

4.2.7. Срок действия Декларации не более 5 лет, с переосвидетельствованием разжижающихся грузов не позже чем через 6 мес. (п. 4.4.1 Кодекса ИМО), для других грузов сроки переосвидетельствования устанавливаются разработчиком Декларации в зависимости от характера и динамики изменения их транспортных свойств.

С целью уточнения транспортных свойств груза в натурных условиях проводятся экспериментальные рейсы.

4.2.8. Содержание Декларации о грузе раскрывается в следующих пунктах Кодекса ИМО: 3.2.2 — 3.2.5, 4.1.1, 4.1.2, 9.1.2, 9.1.3. Документ должен включать: объемно-весовые характеристики груза, прочностные характеристики с указанием наличия сцепления или значения угла естественного откоса, способы штивки или устройства, препятствующие смещению груза, физико-химические опасности (например, самонагревание, самовозгорание, взрывоопасность, токсичность, коррозиеопасность и т.д.), также данные о транспортабельном пределе влажности разжижающихся грузов и классификацию груза по химической опасности. Кроме того, должны быть указаны и другие свойства груза, которые могут повлиять на безопасность при транспортировке груза морем, в том числе вопросы совместимости грузов, согласно п. п. 9.3.1.1, 9.3.4 Кодекса ИМО, приборы контроля за состоянием атмосферы грузового помещения и температурой груза, согласно п. 3.4 Кодекса ИМО и правилу 3 гл. VI МК СОЛАС.

4.2.9. Проформа Декларации и Инструкция по ее подготовке приводятся в Приложении 3 настоящих Правил.

4.3. Сертификат о характеристиках груза на момент погрузки.

4.3.1. Необходимость Сертификата предусмотрена правилами 2 и 6 гл. VI МК СОЛАС и 4.2 Кодекса ИМО.

4.3.2. Содержание Сертификата определяется в п. п. 4.1 и 4.2 Кодекса ИМО, также другими свойствами груза, указанными в Декларации о грузе. Сертификат составляется на основании испытаний согласно процедурам, описанным в п. п. 4.2.2, 4.2.3, 4.3, 4.4, 4.5 Кодекса ИМО.

4.3.3. Сертификат является документом одноразового действия и должен быть представлен капитану судна до начала погрузки грузоотправителем или назначенным им агентом.

4.3.4. Сертификат выдается по результатам испытаний, выполненных на основе проб, отобранных из штабеля (из вагонов), находящихся в порту.

4.3.5. Отбор проб должен производиться в соответствии с п. п. 4.3.4, 4.3.5 Кодекса ИМО по международным или национальным методикам.

4.3.6. Проформа Сертификата приведена в Приложении 4 настоящих Правил.

4.4. Справка об отборе проб.

4.4.1. Справка подтверждает, что для определения характеристик груза пробы были отобраны в соответствии с одобренными методиками.

4.4.2. Справка одновременно с Сертификатом (п. 4.3 настоящих Положений) выдается капитану судна заботами грузовладельца (грузоотправителя) и является документом одноразового действия.

4.5. Свидетельство о соответствии судна требованиям правила 54 гл. II-2 МК СОЛАС.

4.5.1. Суда, кили которых заложены или которые находились в подобной стадии постройки на 1 сентября 1984 года или после этой даты, должны иметь Свидетельство о соответствии конструкции и оборудования судна требованиям правила 54 гл. II-2 МК СОЛАС. Суда, построенные ранее указанной даты и используемые для перевозки опасных навалочных грузов, могут иметь такое Свидетельство по желанию судовладельца.

4.5.2. Суда, перевозящие опасные навалочные грузы, классифицированные Кодексом ИМО или грузовладельцем (грузоотправителем) как грузы классов 4 — 9, кроме класса 7, должны иметь документы согласно п. 4.5.1 с учетом даты закладки киля судна и п. 4.7 настоящих Положений. Для судов, кили которых заложены до 1 сентября 1984 г., требования к судам могут быть изложены в карточках Приложения В Кодекса ИМО, Приложения 2 настоящих Правил и в Декларации о грузе.

4.5.3. Суда, перевозящие вещества, классифицированные Кодексом ИМО как ВОН (вещества, опасные при перевозке навалом) либо имеющие характеристики, сходные с характеристиками таких материалов, к которым не применяются в полном объеме требования правила 54 гл. II-2 МК СОЛАС, должны иметь только документы по п. 4.7 настоящих Положений. Эти документы выдаются на основании требований к судам, которые могут быть изложены в карточках Приложения В Кодекса ИМО, Приложения 2 настоящих Правил и Декларации о грузе. При выполнении этих требований такие грузы заносятся в Перечень Свидетельства по п. 4.6 с выдачей Дополнения по п. 4.7 настоящих Положений.

4.5.4. Свидетельство выдается Регистром по заявке и заботами судовладельца. Свидетельство является документом многоразового действия. Срок действия его устанавливается Регистром.

4.6. Свидетельство о пригодности судна для перевозки навалочного груза.

4.6.1. Свидетельство подтверждает выполнение требований правил 1, 2 и 6 гл. VI МК СОЛАС.

4.6.2. Свидетельство должно быть на судне при перевозке любых навалочных грузов, перечисленных в Приложениях А, В, С Кодекса ИМО, а также и не поименованных в них.

При перевозке химически опасных навалочных грузов, перечисленных в Приложении В Кодекса ИМО, либо грузов, имеющих характеристики, сходные с характеристиками таких материалов, на судно должно быть выдано Дополнение к "Свидетельству о пригодности судна для перевозки навалочного груза".

4.6.3. Свидетельство выдается с учетом пригодности конструкции и оборудования судна требованиям Кодекса ИМО, наличия на борту исчерпывающей информации об остойчивости судна для перевозки на данном судне грузов, перечисленных в Приложениях А, В, С Кодекса ИМО, а также и не поименованных в них, по заявлению судовладельца. Свидетельство действительно при наличии приложенного к нему Перечня конкретных навалочных грузов.

4.6.4. Свидетельство выдается на 5 лет с ежегодным подтверждением перечня навалочных грузов. Свидетельство должно быть переоформлено в случае внесения изменений в Информацию об остойчивости. В исключительных случаях допускается продление срока действия до трех месяцев без освидетельствования.

4.6.5. Свидетельство выдается Регистром или его доверенной организацией по заявке и заботами судовладельца.

4.6.6. Исчерпывающая информация об остойчивости и прочности должна включать данные, подтверждающие выполнение следующих требований Кодекса ИМО (соответствующие разделы и пункты Кодекса ИМО указаны в скобках):

— к общей и местной прочности судна (2.1.1.1 — 2.1.2.4 — Правила Регистра);

— к обеспечению достаточной остойчивости судна (2.1.3.1, 2.1.3.4 — Правила Регистра);

— к возможности перевозки груза в твиндеках (2.1.3.2, 2.1.3.3);

— к установке устройств, препятствующих или ограничивающих смещение груза (2.1.3.5, 5.2.4.2);

— к величине допустимых кренящих моментов при возможном смещении груза (2.1.3.1, 2.1.3.5, 5.2.4.2).

4.6.7. Если при дополнительных расчетах, касающихся несмещаемости груза, или при включении данного навалочного груза в Перечень грузов "Свидетельства" возникнут вопросы, связанные с учетом особенностей судна, района или сезона перевозок, которые могут быть решены в условиях натурных исследований в экспериментальных рейсах, то такие рейсы проводятся за счет судовладельца с привлечением специалистов соответствующих компетентных организаций и судовладельца.

Экспериментальные рейсы проводятся по Программе экспериментальных исследований и на основе действующей Декларации о грузе.

4.7. Дополнение к "Свидетельству о пригодности судна для перевозки навалочных грузов" о пригодности судна для перевозки химически опасных навалочных грузов согласно разделу 24.1 МК МПОГ (по п. 4.6.2).

4.7.1. Дополнение подтверждает пригодность конструкции и оборудования судна требованиям безопасности для грузов, перечисленных в Приложении В к Кодексу ИМО, в том числе классифицируемых как вещества ВОН, а также заявленных грузоотправителем в Декларации как химически опасные, но не вошедшие в Приложение В Кодекса ИМО.

4.7.2. При подготовке Дополнения могут быть учтены конкретные условия перевозок: район, сезон, продолжительность перевозок и пр.

4.7.3. Дополнение выдается на 5 лет с ежегодным подтверждением в Перечне химически опасных навалочных грузов. В исключительных случаях допускается продление срока действия до трех месяцев без освидетельствования.

4.7.4. Дополнение выдастся Регистром или доверенной им организацией по заявке и заботами судовладельца.

4.8. Манифест (люковая записка) опасных навалочных грузов.

4.8.1. Подготавливается администрацией судна во исполнение правила 5 гл. VII МК СОЛАС при перевозке опасных навалочных грузов.

4.8.2. Содержит сведения о размещении навалочных грузов по грузовым помещениям судна и указания об их принадлежности к тем или иным классам опасности.

4.8.3. Для грузов ВОН Манифест не составляется, если это специально не оговорено в грузовой документации.

4.9. Акт о готовности судна к погрузке после выгрузки опасных навалочных грузов.

4.9.1. Подготавливается заботами судовладельца с привлечением независимых экспертов на основе осмотра грузовых помещений после выгрузки и зачистки, согласно п. п. 9.3.1.11, 9.3.1.12 Кодекса ИМО.

4.9.2. Акт выдается после разгрузки опасных навалочных грузов, классифицируемых по степени опасности согласно правилу 2 гл. VII МК СОЛАС, заботами судовладельца.

4.9.3. Акт не требуется для грузов ВОН, если это специально не оговорено в грузовой документации.

 

5. Обязанности участников транспортного процесса за документальное подтверждение безопасности морской перевозки

5.1. Грузовладелец или грузоотправитель должен обеспечить разработку Декларации о грузе, а также организовать контроль состояния груза в порту, выдачу Сертификата о характеристиках груза на момент погрузки и Справки об отборе проб.

5.2. Декларация о грузе должна быть готова на момент заключения договора о перевозке, так как на ее основе должны подбираться суда и определяться их пригодность для перевозки.

5.3. Судовладелец до подачи судна под погрузку обязан обеспечить судно необходимой документацией по безопасности перевозки данного навалочного груза и освидетельствование судна на пригодность к перевозке этого груза.

5.4. Администрация портов не должна принимать груз в порт без Декларации о грузе и обеспечения его сертификации путем организации (найма) соответствующей лаборатории заботами грузовладельца (грузоотправителя).

 

6. Комментарии к пунктам Кодекса ИМО, не содержащим конкретных технических требований

В настоящем разделе приводятся конкретные меры, необходимые для выполнения рекомендации Кодекса ИМО.

П. 2.1.1.1. Выполняется путем соблюдения требований Регистра или иного классификационного общества в части прочности и остойчивости, а также требований ИМО, относящихся к информации грузоотправителя по навалочному грузу (Декларации о грузе).

П. 2.1.2.1. Для отечественных судов соответствует требованиям Регистра о наличии на судне Информации об остойчивости и прочности судна при перевозке грузов с соответствующими УПО и об ограничении верхнего предела остойчивости.

П. 2.1.3.1. Дополнительно к Информации об остойчивости судна выполняются расчеты, отражающие фактические свойства конкретного навалочного груза, намечаемого к погрузке, прежде всего возможные значения кренящих моментов при его смещении (Приложение 1 к настоящим Правилам) или подтверждающее его несмещаемость на данном судне, возможно, с учетом особенностей предстоящего рейса. Эти сведения приводятся в дополнение к Информации об остойчивости судна.

П. 2.1.3.2. С учетом комментариев к п. п. 2.1.2.1, 2.1.3.1.

П. 2.1.3.3. Согласно комментарию к п. 2.1.1.1; также с учетом требований п. 5.2.2.2 Кодекса ИМО или — минимальная толщина слоя груза должна быть обоснована расчетом его несмещаемости по настилу палубы, который выполняется заблаговременно по результатам специальных исследований.

П. п. 2.1.3.4 — 2.1.3.5. Груз может быть "заподозрен в реальной смещаемости" или отнесен к числу неопасных возможностью смещения на основе расчетов условий разрушения его штабелей при качке судна.

Эффективность шифтингбордсов, как средства уменьшения кренящего момента, оценивается расчетами остойчивости при смещении груза.

П. 3.1.1. Требования при погрузке в портах Российской Федерации отражаются в перечисленных выше документах и комментариях.

П. 3.1.2. Следует учитывать, что в карточках на грузы (Приложение В к Кодексу ИМО) указаны номера таблиц по оказанию первой медицинской помощи и действия при авариях. Эти карточки помещены в V (дополнительном) томе МК МПОГ чрезвычайные меры (EmS) и руководстве по оказанию первой медицинской помощи (MFAG).

В дополнение к этому судовладельцу рекомендуется при подготовке к рейсу и оказании первой медицинской помощи пользоваться соответствующими разделами РД 31.15.01-89 (Правила МОПОГ — приложение 18 "Меры первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с транспортированием опасных грузов"). При разработке мер по действиям в аварийных ситуациях рекомендуется также пользоваться данными аварийных карт, помещенных в Правилах МОПОГ (приложение 7). Аналогичные рекомендации касаются использования средств защиты, огнетушительных средств, подготовительных мероприятий по борьбе с пожаром.

П. п. 3.2.1 — 3.2.7. Меры предосторожности для каждого груза с учетом его свойств приводятся в документах, перечисленных выше.

П. п. 3.3.1, 3.4.1, 3.4.2, 3.5.1. Согласно комментарию к п. 3.1.1.

П. п. 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.2.2, 4.2.3. Согласно комментарию к п. 3.1.1 Сертификат о характеристиках груза на момент погрузки выдается заботами грузовладельца (грузоотправителя).

П. п. 5.1.1, 5.1.2, 5.2.1, 5.2.2.1, 5.2.2.2. Необходимая для обеспечения несмещаемости груза (с учетом его свойств) штивка может быть определена на основе расчетов условий разрушения штабелей груза при качке судна.

П. п. 5.2.4.2, 5.2.4.3, 5.2.4.4, 7.1.5. Характеристики смещаемости груза согласно классификации Кодекса ИМО указываются в Декларации о грузе.

П. п. 7.2.2.1, 7.2.2.2. Допустимые пределы смещения груза и требования к остойчивости судна определяются по методике Приложения 1 настоящих Правил.

П. 9. Выполнение требований раздела к перевозке веществ, обладающих опасными химическими свойствами, обеспечивается при выдаче документации по п. п. 4.5 — 4.7 настоящих Положений.

П. п. 9.1.2, 9.1.3. Особые характеристики конкретного груза приводятся в документах согласно комментариям к пунктам 3.1.1, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3.

В Приложениях А, В и С Кодекса ИМО приводятся сведения об основных общих свойствах тех или иных видов навалочных грузов. В этих Приложениях грузы сгруппированы по признакам, общим для этих видов при одной опасности во время морской перевозки (возможность разжижения, химическая активность). Склонность к смещению при морской перевозке в той или иной мере характерна для всех навалочных грузов, однако она зависит как от природных свойств материала (плотности, влажности, наличия или отсутствия сцепления, внутреннего трения), так и от размещения на судне, штивки груза после погрузки, особенностей качки судна. Поэтому смещаемость или несмещаемость определяется в большинстве случаев индивидуально для каждого конкретного варианта перевозки заботами судовладельца.

Дополнительная информация на основе отечественного опыта перевозок приводится в карточках Приложения 2 к настоящим Правилам. Сведения об основных свойствах грузов даются для предварительного ознакомления с возможными особенностями предстоящей морской перевозки и не исключают наличия исчерпывающих сведений о данном конкретном грузе (сорте, марке, месторождении и т.п.) в Декларации о нем.

В случае предъявления к перевозке опасных грузов, не включенных в список Приложения В Кодекса ИМО, решение о возможности их перевозки по заявке грузовладельца (грузоотправителя) принимает Департамент морского транспорта Министерства транспорта России после проверки химических и технологических опасных свойств груза в соответствии с требованиями п. 1.9 настоящих Положений.

 

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ СОЛАС

 

Глава VI. ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ

 

(Выдержки, имеющие отношение к перевозке навалочных грузов)

 

Часть А. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Правило 1

Применение

 

1. Настоящая глава применяется к перевозке грузов (за исключением жидкостей наливом, газов наливом и тех видов перевозки, которые охвачены другими главами), которые вследствие их особой вредности для судов и людей на борту могут потребовать специальной предосторожности на всех судах, к которым применяются настоящие Правила, и к грузовым судам валовой вместимостью менее 500 рег. т. Однако, для грузовых судов валовой вместимостью менее 500 рег. т Администрация, если она считает, что защищенный характер и условия рейса таковы, что делают излишним применение любых специальных требований частей А или В данной главы, может принять другие надлежащие меры, чтобы обеспечить требуемый уровень безопасности для этих судов.

2. В дополнение к положениям частей А и В настоящей главы каждое договаривающееся правительство должно удостовериться, что обеспечена соответствующая информация о грузе, его размещении и креплении, содержащая меры предосторожности, соблюдение которых необходимо для безопасной перевозки таких грузов <*>.

———————————

<*> См.: 1) Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза, принятый резолюцией А.714 (17) Организации; 2) Кодекс безопасной практики перевозки на судах лесных палубных грузов, принятый резолюцией А.715 (17) Организации; 3) Кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов (Кодекс НГ), принятый резолюцией А.434 (ХI) Организации, с поправками.

 

Правило 2

Информация о грузе

 

1. Грузоотправитель должен обеспечить капитана судна или его представителя соответствующей информацией о грузе достаточно заблаговременно до погрузки с тем, чтобы дать возможность обеспечить меры предосторожности, которые могут быть необходимы для надлежащего размещения и безопасной перевозки груза. Такая информация должна быть подтверждена в письменном виде <**> и соответствующими отгрузочными документами до начала погрузки груза на судно.

———————————

<**> Ссылка на документы в данной главе не препятствует использованию электронной обработки данных (EDP) и техники электронного обмена данными (EDJ) в дополнение к документации на бумаге.

 

2. Информация о грузе должна включать:

.1. В случае генерального груза и груза, перевозимого в виде грузовых мест, — общее описание груза, массы брутто груза или грузовых мест и любых соответствующих особых свойств груза;

.2. В случае навалочного груза — информацию об удельном погрузочном объеме груза, операциям по штивке; в случае концентратов или иных грузов, которые могут разжижаться, — дополнительную информацию в виде свидетельства о влагосодержании груза и его предельной влажности для транспортировки;

.3. В случае навалочного груза, не классифицированного в соответствии с положениями правила VII/2, но имеющего химические свойства, которые могут вызвать возможный вред, в дополнение к информации, требуемой предыдущими подпунктами, — информацию о его химических свойствах.

3. До погрузки грузовых мест на судно грузоотправитель должен обеспечить, чтобы масса брутто таких грузовых мест находилась в соответствии с массой брутто, заявленной в отгрузочных документах.

 

Правило 3

Анализ содержания кислорода и оборудование

для обнаружения газа

 

1. Во время транспортировки навалочного груза, который склонен выделять ядовитые и воспламеняющиеся газы либо может служить причиной истощения кислорода в грузовом помещении, должен быть предусмотрен соответствующий прибор для измерения концентрации газа или кислорода в воздухе вместе с подробной инструкцией по его использованию. Такой прибор должен удовлетворять требованиям Администрации.

2. Администрация должна принять меры для того, чтобы обеспечить подготовку экипажей судов для эксплуатации таких приборов.

 

Правило 4

Использование пестицидов на судах <*>

 

———————————

<*> См. рекомендацию ИМО по безопасному использованию пестицидов на судах с поправками.

 

Соответствующие меры предосторожности должны быть приняты при использовании пестицидов на судах, особенно для целей фумигации.

 

Часть В. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ НАВАЛОЧНЫХ ГРУЗОВ,

ИНЫХ, ЧЕМ ЗЕРНО

 

Правило 6

Приемлемость для перевозки

 

1. До погрузки навалочного груза капитан судна должен располагать исчерпывающей информацией об остойчивости судна и о распределении груза согласно типовым случаям загрузки. Способ подготовки такой информации должен удовлетворять требованиям Администрации <*>.

———————————

<*> См.: 1) рекомендацию по остойчивости неповрежденных пассажирских и грузовых судов длиной менее 100 м, принятую резолюцией А.167 (ES.IV) Организации, и поправками к данной рекомендации, принятыми резолюцией А.206 (VII) Организации; 2) рекомендацию по критерию сильного ветра и бортовой качки (критерий погоды) для остойчивости неповрежденных пассажирских и грузовых судов длиной 24 м и более, принятую резолюцией А.562 (14) Организации.

 

2. Концентраты или другие грузы, которые могут разжижаться, должны приниматься к погрузке только тогда, когда действительное содержание влаги в грузе менее, чем предельная влажность для транспортировки. Однако такие концентраты и другие грузы могут быть приняты к погрузке даже в том случае, если содержание влаги в них превышает вышеуказанный предел, при условии, что предприняты удовлетворяющие Администрацию меры безопасности для обеспечения достаточной остойчивости в случае смещения груза, и дополнительно, при условии, что судно имеет достаточную прочность.

3. До погрузки навалочного груза, который не является грузом, классифицированным в соответствии с положениями правила VII/2, но который имеет такие химические свойства, которые могут вызвать потенциальный вред, должны быть приняты специальные меры предосторожности для его безопасной перевозки.

 

Правило 7

Размещение навалочного груза

 

1. Навалочные грузы должны быть погружены и распределены достаточно равномерно до границ грузового помещения с тем, чтобы уменьшить риск их смещения и обеспечить поддержание необходимой остойчивости в течение всего рейса.

2. Когда навалочные грузы перевозятся в твиндеках, люки твиндеков должны быть закрыты в тех случаях, когда информация о загрузке указывает на неприемлемый уровень напряжения конструкции днища, если люки останутся открытыми. Груз должен быть распределен достаточно равномерно и должен либо простираться от одного борта до другого, либо быть закреплен дополнительными продольными переборками достаточной прочности. Должна соблюдаться безопасная грузовместимость твиндека, чтобы избежать перегрузки палубной конструкции твиндека.

 

МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ МОРСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

 

РЕЗОЛЮЦИЯ А.434 (ХI)

 

Ассамблея,

ссылаясь на Статью 16 (1) Конвенции о Межправительственной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи,

ссылаясь также на Резолюцию А.82 (IV), которой она приняла Кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов,

ссылаясь далее на то, что Комитет по безопасности на море был уполномочен принимать по мере необходимости поправки к Кодексу, не затрагивающие положенных в его основу принципов,

учитывая принятие Комитетом по безопасности на море пересмотренных изданий Кодекса в 1972 и 1977 гг.,

признавая желательность включения в Кодекс положений, касающихся перевозки опасных навалочных грузов,

признавая также, что пересмотренное с этой целью издание Кодекса в настоящее время подготовлено и одобрено Комитетом по безопасности на море:

1) одобряет пересмотренный Кодекс безопасной практики перевозки твердых <*> навалочных грузов, текст которого изложен в приложении к настоящей резолюции;

2) возобновляет полномочия Комитета по безопасности на море по рассмотрению и принятию в необходимых случаях поправок с целью обновления Кодекса по мере надобности;

3) рекомендует правительствам принять Кодекс или использовать его в качестве основы при подготовке национальных правил;

4) просит Генерального секретаря опубликовать Кодекс вместе с Дополнениями для распространения его среди правительств-членов и общей продажи, а также опубликовать, по мере необходимости, пересмотренные издания Кодекса после одобрения их Комитетом по безопасности на море;

5) отменяет резолюцию А.82 (IV).

———————————

<*> Введение в название Кодекса ИМО с 1979 г. термина "твердые навалочные грузы" вызвано тем, что в английской терминологии используется выражение "solid bulk cargo", что должно отличать эти состоящие из твердых частиц и перевозимые без тары грузы от жидких или газообразных продуктов химической промышленности — "chemical in bulk", перевозки которых без тары на специализированных судах регламентируются отдельным Кодексом ИМО. В отечественной терминологии слово "твердые" заменено на термин "незерновые", что должно выделять рассматриваемые грузы из всех навалочных, куда входят и зерновые.

 

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС

МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ (МК МПОГ)

 

Дополненное издание 1990 г. (Том 1, с. 0149)

 

Раздел 24

 

24. Перевозка твердых химически опасных веществ, предназначенных для перевозки навалом

24.1. Общие положения.

24.1.1. Перевозимые навалом твердые вещества, которые могут представлять опасность в процессе перевозки ввиду своей химической природы или свойств, перечислены в Приложении В к Кодексу безопасной практики перевозки твердых навалочных грузов (Кодекс BC). Если эти вещества попадают под классификацию опасных грузов, соответствующие разделы данного Кодекса содержат ссылки на Кодекс ВС.

24.1.2. Твердый навалочный груз — это вещество иное, чем жидкость или газ, погружаемое непосредственно в грузовое помещение какого-либо судна без промежуточной формы разделения массы груза. Под таким грузом подразумевается также вещество, погружаемое в баржу, на баржевоз.

24.1.3. Информация, содержащаяся в Кодексе ВС, не является исчерпывающей. Вследствие этого перед погрузкой какого-либо навалочного груза необходимо получить свежую информацию о его физико-химических свойствах. Если предназначенное для перевозки вещество не перечислено в Кодексе ВС, но попадает под классификацию, предусмотренную в части А главы VII Международной конвенции СОЛАС, компетентные власти порта погрузки должны выдать свидетельство об одобрении перевозки данного вещества.

24.1.4. В случае, если до начала перевозки навалочного груза требуется консультация компетентных властей, необходимо также получить информацию относительно введенных в действие требований у администрации порта разгрузки.

24.1.5. При перевозке данных веществ на судне необходимо иметь в распоряжении Руководство по оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях, имеющих место в процессе перевозки опасных веществ (РПМП), а также аварийные карточки, составленные для перевозимых навалом твердых веществ (см. Приложение F к Кодексу ВС). До начала погрузки, если потребуется, следует ознакомиться с предусмотренными в этих документах мерами безопасности.

24.1.6. Многие из нижеперечисленных грузов не представляют большой опасности, если они перевозятся в упаковке. Однако при перевозке навалом они могут проявлять опасные свойства, требующие принятия специальных мер безопасности, предусмотренных в соответствующих разделах Приложения В. Эти вещества классифицированы как "вещества, опасные при перевозке навалом" (ВОН) и перечислены ниже:

 

                                                         Номер по

                                                        Кодексу ВС

Алюминиевый шлак                                            001

Пирит обожженный (пиритовая зола, летучая зола)             003

Древесный уголь                                             005

Уголь                                                       010

Железо, полученное методом прямого восстановления         015, 016

Феррофосфор                                                 020

Ферросилиций, содержащий 25 — 30% кремния или 90% кремния   022

или более

Плавиковый шпат (кальций фтористый)                         025

Известь негашеная (оксид кальция)                           030

Металлические сернистые концентраты                         035

Нефтяной кокс:

 обожженный                                                 040

 необожженный                                               045

Пек комовый, каменноугольная смола комовая, графитная смола 050

Древесные опилки                                            055

Силикомарганец                                              060

Мясокостная мука                                            065

Ванадиевая руда                                             070

Древесная щепа                                              075

Древесная масса в гранулах                                  080

 

Кодекс безопасной практики для твердых навалочных грузов (Кодекс ИМО)

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Вот уже более ста лет такие грузы, как зерно и уголь, перевозятся навалом. Однако в последние годы отмечался значительный рост разнообразия навалочных грузов, перевозимых морем, и теперь они составляют значительную часть международной морской торговли.

Миллионы тонн этих грузов — уголь, концентраты, зерно, удобрения, корма, минералы и руды — ежегодно перевозятся навалом по морю. Хотя громадное большинство этих перевозок осуществляется без аварий, к сожалению, еще имеют место серьезные инциденты, которые привели к гибели не только судов, но и людей.

Проблемы, связанные с перевозкой навалочных грузов, отмечались делегатами Международной конференции по охране человеческой жизни на море 1960 года, но в то время не представлялось возможным разработать подробные требования, за исключением требований, касающихся перевозки зерновых грузов. Конференция, однако, рекомендовала в пункте 55 приложения D к Конвенции, чтобы под эгидой Международной морской организации (ИМО) был разработан приемлемый в международном масштабе кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов. Эта работа была предпринята подкомитетом по контейнерам и грузам ИМО, в результате чего было выпущено несколько изданий Кодекса, первое из которых вышло в 1965 г.

Конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. вступила в силу 25 мая 1980 г., заменив Конвенцию 1960 г., а в 1983 г. Комитет по безопасности мореплавания принял пересмотренную главу VII. Внесенные в эту главу поправки вступили в силу 1 июля 1986 г. В настоящее время раздел А главы VII регламентирует перевозку опасных грузов как пакетированных, так и твердых навалочных.

Настоящий Кодекс является руководством, рекомендуемым для использования Администрациями, судовладельцами, грузоотправителями и капитанами, и содержит нормы, обеспечивающие безопасное размещение и перевозку твердых навалочных грузов, за исключением зерна, перевозка которого регламентируется отдельными правилами. Кодекс содержит общие рекомендации, которыми следует руководствоваться всякий раз, когда предполагается перевозка навалочного груза морем, описание опасностей, характерных для определенных материалов, перечни типичных веществ, перевозимых в настоящее время навалом, а также подробное описание рекомендуемых методик по определению различных характеристик перевозимых навалом веществ.

Следует отметить, что перечень веществ, приводимый в Приложениях А, В и С к Кодексу, никоим образом не является исчерпывающим, а физические свойства веществ приводятся лишь для получения общего представления. Вследствие этого перед погрузкой какого-либо навалочного груза необходимо у грузоотправителя получить свежую информацию о его физико-химических свойствах.

Поскольку ценная информация, способствующая совершенствованию настоящего Кодекса, может быть получена из отчетов о рейсе, Администрациям рекомендуется побуждать своих капитанов извещать их о "поведении" различных типов навалочных грузов и, в частности, сообщать обстоятельства любых инцидентов, связанных с перевозками таких грузов.

 

ВВЕДЕНИЕ

 

1. Главной целью настоящего Кодекса является содействие безопасной погрузке и перевозке навалочных грузов, осуществляемых за счет:

.1. Указания опасностей, связанных с перевозкой некоторых типов навалочных грузов;

.2. Руководящих указаний относительно методик, которым надо следовать в условиях, когда предполагается перевозка навалочных грузов;

.3. Перечисления традиционных материалов, перевозимых в настоящее время навалом, включая информацию об их свойствах и рекомендации по их переработке;

.4. Описания методик испытаний по определению различных характеристик перевозимых навалом веществ.

2. Определения терминов, используемых в данном Кодексе, приводятся в разделе 1.

3. В общих чертах опасности, связанные с перевозкой навалочных грузов, можно подразделить на следующие категории:

.1. Повреждение корпуса судна в результате неправильного размещения груза. Рекомендации по этому вопросу можно найти в разделе 2 и Приложениях В и С.

.2. Потеря или снижение остойчивости во время рейса судна. Обычно это происходит в результате:

.2.1. Смещения груза во время шторма вследствие его недостаточной штивки или неправильного размещения; рекомендации по этому вопросу содержатся в разделах 2, 5 и 6, а также Приложениях В, С и D.2.

.2.2. Разжижения грузов под действием вибрации и качки судна и последующего смещения или перетекания их в одну сторону грузового трюма; такими грузами являются обычно мелкозернистые вещества, включая мелкий уголь, перевозимые в увлажненном состоянии; рекомендации по этому вопросу содержатся в разделах 7 и 8, а также Приложениях А и D.1.

.3. Химические реакции (например, выделение ядовитых или взрывоопасных газов, самовозгорание или сильная коррозия). Рекомендации по этому вопросу содержатся в разделах 3 и 9, а также Приложениях В, D.4, D.5, D.6 и Е.

4. Если физические или химические свойства материалов, предъявленных к перевозке, неизвестны, то трудно определить, какие меры предосторожности, если таковые имеются, следует принять для обеспечения их безопасной перевозки. Поэтому грузоотправитель должен представить соответствующую информацию о предназначенном для перевозки грузе. Рекомендации по этому вопросу можно найти в разделе 4.

5. В разделе 3 и Приложении F особо обращается внимание на необходимость соблюдения всем персоналом, участвующим в подготовке и осуществлении погрузки или выгрузки навалочных грузов, большой осторожности, особенно при входе в помещения, в которых возможно снижение содержания кислорода или в которых могут содержаться ядовитые газы.

6. Перечни типичных материалов, перевозимых в настоящее время навалом, а также информация об их свойствах и методах переработки приводятся в Приложениях А, В и С. Следует, однако, подчеркнуть, что свойства материалов приводятся лишь для получения общего представления о грузе, а их перечни не являются исчерпывающими. Вследствие этого перед погрузкой необходимо получить свежую информацию о физико-химических свойствах материалов, предназначенных для перевозки.

7. Подробное описание методик испытаний, а также рекомендации относительно методик отбора проб представительных образцов, используемых для исследований, приводятся в разделах 7 и 8, а также Приложении D.

8. Описанные в этом Приложении методики лабораторных исследований применяются для определения следующих характеристик:

.1. Влагосодержания, влажности разжижения, транспортабельного предела влажности материалов, склонных к разжижению;

.2. Угла естественного откоса гранулированных материалов;

.3. Экзотермического саморазложения удобрений, содержащих нитраты;

.4. Сопротивления детонации;

.5. Самонагревания угля.

9. Настоятельно рекомендуется, чтобы эти исследования проводились только персоналом, прошедшим соответствующую подготовку. Для определения значений показателей, упомянутых в п. п. 8.1 и 8.2, судовым персоналом могут проводиться дополнительные проверочные исследования, описание которых приводится. Их следует проводить лишь в тех случаях, когда у капитана возникли сомнения относительно того, что состояние груза таково, что оно не препятствует безопасности перевозки.

10. Перечень всех материалов, упомянутых в Кодексе, с указанием соответствующего Приложения, содержащего необходимые сведения, приведен в алфавитном указателе веществ настоящего Кодекса. Еще раз подчеркивается, что данный перечень не является исчерпывающим.

Примечание. Если к перевозке навалом предъявлен груз, не упомянутый в настоящем Кодексе, капитану следует проконсультироваться с соответствующими властями для получения дополнительных сведений.

 

Раздел 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

    1.1. Угол естественного — максимальный  угол   наклона  откоса

    откоса                    гранулированного     материала,   не

                              обладающего     сцеплением,     т.е.

                              свободно      текучего    материала.

                              Это    угол   между   горизонтальной

                              плоскостью  и  образующей  конуса.

 

                                             /\

                                            /  \

                                           /угол\

                                          /естес-\

                                         /твенного\

                                        /  откоса  \

                                       /)          (\

                                      —————-

 

    1.2. Грузы, склонные    — грузы,       которые      подвержены

    к разжижению,             миграции    влаги   и   последующему

                              разжижению,  если   они  перевозятся

                              с   влагосодержанием,    превышающим

                              предел   влажности.

    1.3. Концентраты        — материалы,  полученные  из природной

                              руды в процессе  ее  очистки методом

                              физического       или    химического

                              отделения нежелательных компонентов.

    1.4. Грузовое помещение — любое       судовое       помещение,

                              предназначенное     для    перевозки

                              груза.

    1.5. Влажность          — влагосодержание   в   процентах  (от

    разжижения                массы пробы  во влажном  состоянии),

                              при котором в результате  проведения

                              предписанного методикой исследования

                              представительного образца  материала

                              наступает     его   разжижение  (см.

                              Приложение D.1).

    1.6. Состояние          — состояние, наступающее в тот момент,

    разжижения                когда     масса     гранулированного

                              материала    становится    настолько

                              насыщенной,    что    под   влиянием

                              преобладающих  внешних  сил   таких,

                              как  вибрация,  толчки    или  качка

                              судна,   оно  теряет свое внутреннее

                              сопротивление к смещению  и начинает

                              вести себя как жидкость.

    1.7. Несовместимые      — такие    материалы,   которые  могут

    материалы                 вступать  в  опасные   реакции   при

                              смешивании.         Их     перевозка

                              регламентируется    требованиями   к

                              размещению (п. 9.3)  и требованиями,

                              предъявляемыми   к    индивидуальным

                              грузам, описанным в Приложении В.

    1.8. Влагосодержание    — та  часть представительного образца,

                              которая  состоит  из  воды, льда или

                              другой  жидкости  <1>, выраженная  в

                              процентах  от  общей  массы  образца

                              во влажном состоянии.

———————————

<1> Приводимые в Кодексе методики применяют лишь в тех традиционных случаях, когда влага почти полностью состоит из воды или льда.

 

    1.9. Миграция влаги     — перемещение      содержащейся      в

                              навалочном грузе влаги в  результате

                              усадки   и    уплотнения      груза,а

                              возникающих вследствие   вибрации  и

                              качки судна.  Постепенно  происходит

                              вытеснение   влаги,  которое   может

                              привести к тому, что некоторые части

                              или весь объем материала   достигают

                              состояния разжижения.

    1.10. Испытываемый      — образец  материала,  отобранный    в

    представительный образец  количестве,    достаточном       для

                              проведения  исследований  физических

                              и/или    химических  свойств  груза,

                              которые       должны        отвечать

                              специфическим    требованиям.  Отбор

                              проб   следует  производить согласно

                              соответствующей         предписанной

                              методике (см. п. 4.3).

    1.11. Грузоотправитель  — для целей настоящего Кодекса  термин

                              "грузоотправитель"   означает  любое

                              лицо,  которым    или    от    имени

                              которого, или по поручению  которого

                              с судовладельцем заключен договор  о

                              морской перевозке грузов, либо любое

                              лицо,   которым      или  от   имени

                              которого, или по  поручению которого

                              грузы    фактически       передаются

                              судовладельцу  на основании договора

                              о  морской перевозке.

    1.12. Твердый           — любой, в  основном   однородный   по

    навалочный груз           составу,   груз,   не     являющийся

                              жидкостью   или  газом, состоящий из

                              смеси частиц, гранул или любых более

                              крупных   кусков   вещества, который

                              грузится в грузовые помещения  судна

                              без      применения       каких-либо

                              промежуточных видов тары.

    1.13. Удельный          — удельный    погрузочный        объем

    погрузочный объем         навалочного  груза,   представленный

                              числом,     выражающим    количество

                              кубических метров, занимаемое  одной

                              метрической тонной груза.

    1.14. Транспортабельный — транспортабельный  предел  влажности

    предел влажности          груза,   склонного  к    разжижению,

                              представляющий  собой   максимальное

                              влагосодержание  материала,  которое

                              считается    безопасным    для   его

                              перевозки  на судах,  не  отвечающих

                              специальным требованиям п. п.  7.2.2

                              и 7.2.3. Оно определяется  на основе

                              влажности       разжижения    (метод

                              испытательного   стола,   Приложение

                              D.1)      или    данных,  полученных

                              посредством      других      методик

                              исследования,             одобренных

                              соответствующими            властями

                              государства порта как обеспечивающих

                              равноценную надежность.

    1.15. Штивка            — в  настоящем Кодексе термин "штивка"

                              означает любое, частичное или  общее

                              разравнивание  поверхности  груза  в

                              пределах     грузового    помещения,

                              производимое   с помощью погрузочных

                              рукавов   или   лотков,   переносных

                              механизмов    и    оборудования  или

                              вручную.

 

Раздел 2. ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

 

2.1. Размещение груза

2.1.1. Общие положения

2.1.1.1. Очень важно обеспечить, чтобы навалочные грузы были должным образом размещены на судне для того, чтобы во время рейса в судовых конструкциях не возникало чрезмерных напряжений и судно имело отвечающую действующим нормам остойчивость. Чтобы эти требования соблюдались необходимо, чтобы капитан судна был обеспечен грузоотправителем достаточной (отвечающей действующим требованиям) информацией о подлежащем перевозке грузе, например, об УПО, случаях и обстоятельствах смещения, любых специфических свойствах и т.п.

2.1.2. Меры по предотвращению возникновения в судовых конструкциях чрезмерных напряжений

2.1.2.1. При погрузке низкокубатурного навалочного груза (с УПО около 0,56 куб. м/т или менее) на универсальное сухогрузное судно условия размещения груза отличаются от обычных, поэтому особое внимание следует уделять распределению массы груза для того, чтобы избежать возникновения чрезмерных напряжений. При проектировании судов, предназначенных в основном для перевозки генеральных грузов, преследуется задача реализации его полной грузовместимости при УПО около 1,39 — 1,67 куб. м/т. Из-за низкого значения УПО некоторых навалочных грузов при неправильном их размещении в процессе погрузки возможно возникновение чрезмерных местных либо общих напряжений. Практически невозможно установить точные правила размещения груза на всех судах, поскольку их конструкция (система набора корпуса) может быть различной. В связи с этим рекомендуется, чтобы капитан судна был обеспечен исчерпывающей информацией о погрузке, позволяющей распределить груз на судне таким образом, чтобы в судовых конструкциях не возникало чрезмерных напряжений. В общем случае капитан должен руководствоваться информацией о погрузке, содержащейся в Информации об остойчивости судна, и данными, получаемыми при использовании бортовых ЭВМ, если таковые имеются.

2.1.2.2. В случаях, когда подробная информация о загрузке навалочными грузами с низким значением УПО отсутствует, рекомендуется предусмотреть следующие меры предосторожности:

.1. Общее распределение массы груза по длине судна не должно значительно отличаться от того, которое считается удовлетворительным для генеральных грузов;

.2. Максимальное количество груза, погруженного в любое грузовое помещение, не должно превышать 0,9LBD тонн (2.1.2.2.2),

где:

L — длина трюма, м;

В — средняя ширина трюма, м;

D — осадка по летнюю грузовую марку, м;

.3. Если штивка груза не производится или производится лишь частично, соответствующая высота вершины груза над днищем грузового помещения не должна превышать 1,1 х D х УПО (2.1.2.2.3), где УПО выражен в куб. м/т;

.4. Если штивка производится до полного выравнивания груза, то максимальное количество груза, погруженного в любой трюм, разрешается увеличить на 20% по сравнению с количеством, рассчитанным по формуле (2.1.2.2.2), при условии полного удовлетворения требования п. 2.1.2.2.1;

.5. Поскольку туннель гребного вала усиливает конструкцию днища судна, то трюмы, расположенные в корму от машинного отделения, могут быть загружены на высоту, большую предусмотренной п. п. 2.1.2.2.2 — 2.1.2.2.4 только на 10%, при условии, что такая дополнительная нагрузка не противоречит положениям п. 2.1.2.2.1.

2.1.3. Меры по обеспечению остойчивости

2.1.3.1. Принимая во внимание Правило II-1/22.1 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. с внесенными в него поправками, необходимо, чтобы на борту всех судов, на которые распространяется действие этой конвенции, имелась "Информация об остойчивости судна". Если на судне предстоит перевозка грузов, упомянутых в настоящем Кодексе, и требуется принятие указанных здесь мер предосторожности во время погрузки и перевозки, в выдаваемую капитану Информацию следует включить все необходимые данные, относящиеся к опасностям данного груза. Следовало бы выпустить эту Информацию так, чтобы капитан смог рассчитать остойчивость для наихудших ожидаемых во время рейса судна условий и для случая отхода из порта и показать этим расчетом, что остойчивость судна отвечает действующим нормам.

2.1.3.2. Как правило, низкокубатурные грузы следует грузить преимущественно не в твиндеки, а в трюмы.

2.1.3.3. В случаях, когда низкокубатурные грузы по тем или иным причинам необходимо перевозить в твиндеках, должны быть приняты меры к тому, чтобы в твиндечной палубе не возникали чрезмерные напряжения и остойчивость судна не оказалась ниже минимально допустимого уровня, указанного в выдаваемой капитану "Информации об остойчивости судна".

2.1.3.4. При перевозке низкокубатурного груза особенно тщательно следует оценивать воздействие чрезмерной метацентрической высоты, которая может вызвать усиленную качку судна на волнении.

2.1.3.5. Продольные переборки (штифтингбордсы) и бинсы (поперечные выгородки) соответствующей прочности должны быть установлены каждый раз, когда в твиндеках или в частично загруженных трюмах перевозится навалочный груз, заподозренный в смещаемости (груз, в отношении которого нет доказательств его несмещаемости).

 

2.2. Погрузка и выгрузка

2.2.1. Желательно, чтобы перед погрузкой грузовые помещения были осмотрены и подготовлены к приему того груза, который предполагается грузить.

2.2.2. Капитану следует убедиться в хорошем состоянии осушительных трубопроводов, измерительных трубок и трубопроводов других систем, расположенных в грузовых помещениях. Ввиду большой скорости, с которой грузятся некоторые низкокубатурные навалочные грузы, следует принять специальные меры, необходимые для предохранения от повреждения трубопроводов и оборудования, расположенных в грузовых помещениях. По этой причине после окончания погрузки целесообразно произвести замер льял.

2.2.3. Особое внимание следует обращать на сборные колодцы льял и решетки осушительной системы, которые необходимо специально подготовить к тому, чтобы облегчить осушение и не допустить попадания груза в осушительную систему.

2.2.4. Капитану рекомендуется принять меры предосторожности, сводящие к минимуму количество пыли, попадающей на движущиеся части палубных механизмов и на расположенное вне судовых помещений навигационное оборудование.

2.2.5. Во время проведения погрузо-разгрузочных операций системы вентиляции по возможности должны быть выключены или снабжены фильтрами, а системы кондиционирования воздуха, если таковые имеются, должны работать в режиме рециркуляции воздуха, чтобы свести к минимуму попадание пыли в жилые или другие внутренние судовые помещения.

 

Раздел 3. БЕЗОПАСНОСТЬ КОМАНДЫ И СУДНА

 

3.1. Общие требования

3.1.1. До и во время погрузки, при перевозке и выгрузке навалочных грузов следует соблюдать все меры безопасности, включая любые соответствующие национальные правила или требования.

3.1.2. Советы по медицинской помощи, которая может оказаться необходимой на судне с навалочным грузом, приведены в "Руководстве по оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях, имеющих место при перевозке опасных грузов" (MFAG), разработанном совместно ВОЗ, ИМО и МОТ. Желательно, чтобы экземпляр Руководства был на борту каждого судна.

 

3.2. Опасность коррозии, отравления и удушья

3.2.1. Некоторые навалочные грузы имеют склонность к окислению, что в свою очередь не исключает возможности снижения содержания кислорода, выделения токсичных газов и самонагревания. Другие грузы не окисляются, но могут выделять ядовитые газы, особенно если находятся в увлажненном состоянии. Существуют также грузы, которые при увлажнении опасны с точки зрения коррозии для кожи, глаз, слизистой, а также судовых конструкций. В этом случае особо тщательно следует отнестись к защите персонала и разработке специальных мер предосторожности, которые предстоит предпринять до начала погрузки и по окончании разгрузки.

3.2.2. Важно, чтобы до начала погрузки капитан был проинформирован грузоотправителем относительно возможности существования химической опасности. Капитану следует ознакомиться с Приложением В к настоящему Кодексу и всеми необходимыми мерами предосторожности, особенно в части, касающейся вентиляции.

3.2.3. Капитаны судов предупреждаются о том, что в грузовых и смежных с ними помещениях может образоваться атмосфера с пониженным содержанием кислорода или содержащая ядовитые или удушающие газы. В пустом грузовом помещении, которое в течение некоторого времени оставалось закрытым, количество кислорода также может оказаться недостаточным для поддержания жизни.

3.2.4. Многие навалочные грузы склонны вызывать снижение содержания кислорода в атмосфере грузового помещения или танке; к ним относятся большинство продуктов растительного происхождения, зерновые грузы, лес, черные металлы, металлические сернистые концентраты и уголь.

3.2.5. Таким образом, неотъемлемым является требование, что вход персонала в закрытые помещения не следует разрешать до тех пор, пока не будет осуществлена проверка и будет установлено, что содержание кислорода находится на нормальном уровне по всему помещению и что в помещении нет ядовитого газа. Следует предусмотреть также необходимость проведения надлежащей вентиляции и циркуляции воздуха в свободном пространстве над поверхностью груза. Следует помнить, что в атмосфере помещения или танка, куда после соответствующей проверки был разрешен вход, не исключено наличие небольших зон с недостаточным содержанием кислорода или токсичных газов. В Приложении F и "Карточке морской безопасности" приведены рекомендации общего характера относительно мер предосторожности и техники безопасности, которыми следует руководствоваться при входе в закрытые помещения. Желательно, чтобы информация об опасностях, с которыми можно столкнуться при входе в закрытые помещения, была предана как можно более широкой огласке. Для освещения этой проблемы следует издать плакат. Рекомендации относительно формата такого плаката, предназначенного для вывешивания на борту судна в районе жилых помещений или других местах, включены в Приложение F <1>.

———————————

<1> См. также "Циркуляр КБМ" от 6 июня 1988 г.

 

3.2.6. При перевозке навалочного груза, склонного к выделению токсичного или воспламеняющегося газа или способствующего снижению содержания кислорода в атмосфере грузового помещения, следует снабдить судно соответствующим оборудованием для определения концентрации газа или кислорода в грузовом помещении.

3.2.7. Следует отметить, что газоанализатор для воспламеняющихся газов пригоден только для определения взрывоопасности газовых смесей.

3.2.8. В случае аварии вход в грузовое помещение должен осуществляться только прошедшим подготовку персоналом в автономных дыхательных аппаратах и защитной одежде, если ее ношение считается необходимым. Вход должен осуществляться только под наблюдением ответственного лица из числа командного состава.

 

3.3. Опасность для здоровья в результате воздействия пыли

3.3.1. В целях сведения к минимуму опасностей долговременного характера, вызываемых воздействием пыли некоторых перевозимых навалом веществ, необходимо строгое соблюдение правил личной гигиены лицами, подвергающимися воздействию пыли. Предпринимаемые меры предосторожности должны включать не только использование в необходимых случаях соответствующей защитной одежды и предохранительных мазей, но также и надлежащее мытье и стирку верхней одежды. Хотя данные меры предосторожности являются стандартными, они особенно касаются тех материалов, которые в данном Кодексе отнесены к ядовитым.

 

3.4. Воспламеняющаяся атмосфера

3.4.1. Вследствие пыления некоторых грузов может возникнуть опасность взрыва, особенно во время погрузки, выгрузки и зачистки. Опасность взрыва можно свести к минимуму с помощью вентиляции, достаточной для предотвращения образования запыленной атмосферы, или смачиванием поверхности водой вместо подметания.

3.4.2. Не исключена возможность выделения некоторыми грузами воспламеняющихся газов в количестве, достаточном для возникновения опасности взрыва и пожара. Если возникновение пожаровзрывоопасной ситуации оговаривается в соответствующем разделе Приложения В, следует обеспечить непрерывную эффективную вентиляцию грузовых и примыкающих к ним помещений (см. также п. 9.3.2.1.3, где изложены требования, предъявляемые к механической вентиляции). Может потребоваться контроль за состоянием атмосферы в этих помещениях с помощью индикаторов горючего газа. Следует признать, что приборы для замера содержания горючего газа, как правило, не подходят для контроля атмосферы на наличие в ней ядовитых газов.

 

3.5. Системы вентиляции

3.5.1. При перевозке грузов, которые могут выделять ядовитые или воспламеняющиеся газы, следует обеспечить надежную вентиляцию грузовых помещений.

 

3.6. Фумигация зерна при его перевозке

3.6.1. Фумигацию следует осуществлять в соответствии с самым последним текстом Рекомендаций ИМО по безопасному использованию пестицидов на судах.

3.6.2. На борту каждого судна, в трюмах которого перевозится подвергающееся фумигации зерно, должна находиться копия вышеупомянутых Рекомендаций.

 

Раздел 4. ОЦЕНКА ПРИГОДНОСТИ ПАРТИЙ ГРУЗА

К БЕЗОПАСНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ

 

4.1. Представление информации

4.1.1. Перед отправкой груза грузоотправителю следует представить подробную информацию, касающуюся свойств груза.

4.1.2. Перед погрузкой грузоотправитель или назначенный им агент должны представить капитану соответствующие подробные сведения о характеристиках и свойствах груза, например, его химической опасности, т.е. токсичности, коррозийности, влажности разжижения, УПО, фактической влажности, угле естественного откоса и т.д. для того, чтобы можно было предпринять любые меры безопасности, которые могут оказаться необходимыми.