Фото: sirius.gov.ru

Организаторы IV Конгресса молодых ученых сообщили о том, что впервые для перевода части мероприятий деловой программы наряду с традиционным синхронным переводом будет применен искусственный интеллект (ИИ).

«Технология пока доступна в тестовом режиме и поддерживает четыре языка: русский, английский, китайский и французский, — рассказал советник президента РФ, руководитель межведомственной рабочей группы по вопросам подготовки и проведения Конгресса молодых ученых и мероприятий-спутников Антон Кобяков. — Участники смогут выбирать нужный язык по QR-кодам в залах деловой программы».

Также впервые на мероприятии будут использоваться языки стран БРИКС. Сайт конгресса уже работает в русской, английской и китайской версиях. Объекты навигации, кроме надписей на русском и английском языках, будут снабжены QR-кодами с информацией на португальском и китайском. Выставочные стенды тоже получат QR-коды, по которым можно будет прочесть описание экспозиции и проектов на русском, английском, арабском, китайском и португальском языках. По словам Антона Кобякова, «успешные практики конгресса будут масштабированы на другие события для удобства наших зарубежных гостей».

В работе с зарубежными гостями будут задействованы свыше 250 волонтеров — студентов ведущих отечественных вузов, владеющих разными иностранными языками.

Напомним, что в этом году на площадке IV Конгресса молодых ученых пройдут мероприятия БРИКС — Форум молодых ученых стран БРИКС и Конкурс молодых инноваторов стран БРИКС. В них примут участие представители членов альянса, а также стран-партнеров и наблюдателей БРИКС и других государств. На данный момент на участие в конгрессе подано более 500 заявок из Бразилии, Китая, Белоруссии, Индии, Казахстана, Ирана, Египта, ОАЭ, Узбекистана, ЮАР, Болгарии, Германии, Сербии, Финляндии, Франции, Швейцарии и других стран.

От admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector