ГОСТ 16299-78 Упаковывание. Термины и определения
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ
Москва
ГОСТ 16299-78
(СТ СЭВ 4175-83)
УПАКОВЫВАНИЕ.
Термины и определения
Packaging. Terms and definitions
УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 29 июня 1978 г.
ВЗАМЕН ГОСТ 16299-70
Дата введения 01.07.1979
Стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области технологии и оборудования для упаковывания различных видов продукции.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в используемой в народном хозяйстве документации всех видов, в научно-технической и справочной литературе.
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов — синонимов стандартизованного термина запрещается.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять, когда исключена возможность их различного толкования.
Когда существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено и соответственно в графе «Определение» поставлен прочерк.
Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 4175-83.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов, а также рекомендуемое приложение, содержащее правила построения наименований машин.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым, а недопустимые синонимы — курсивом.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Общие понятия
Термин |
Определение |
1. Упаковка Ндп. Тара D. Verpackung E. Package F. Emballage |
Подготовка продукции к транспортированию, хранению, реализации и потреблению с применением упаковки |
2. Упаковывание Ндп. Завертывание Упаковка Затаривание Укупорка D. Verpacken E. Packaging F. Operation d’emballage |
Подготовка продукции к транспортированию, хранению, реализации и потреблению с применением упаковки |
3. Упаковочная единица D. Packung E. Pack unit F. Unite d’emballage |
Изделие, создаваемое в результате соединения упаковываемой продукции с упаковкой |
4. Групповое упаковывание D. Sammelverpacken E. Collated packaging F. Emballage en groupe |
Упаковывание одинаковых упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в групповую упаковку |
5a. Способ упаковывания |
Совокупность последовательных операций упаковывания |
56. Операция упаковывания |
Отдельный этап технологического способа упаковывания |
5в. Штучное упаковывание |
Упаковывание единицы продукции |
5г. Порционное упаковывание |
Упаковывание продукции по порциям |
5д. Упаковочное оборудование |
— |
5е. Упаковочная линия |
— |
5ж. Упаковочная машина |
— |
5э. Упаковочное устройство |
— |
ТЕХНОЛОГИЯ |
|
6. Склеивание упаковочных материалов Склеивание D. Kleben von Packetoffen E. Package material sealing F. Encollage des rriateriaux d’emballage |
— |
7. Термосклеивание упаковочных материалов Термосклеивание Ндп. Термосваривание D. Heisskleben von Packstoffen E. Package material heat sealing F. Encollage a chaude des materiaux d’emballage |
Склеивание упаковочных материалов под действием тепла |
8. Термосваривание упаковочных материалов Термосваривание Ндп. Термосклеивание D. Heissiegeln von Packstoffen E. Package material heat sealing F. Scellage a chaude des materiaux d’emballage |
Образование неразъемного соединения упаковочных материалов под действием тепла, при котором частично или полностью исчезает граница раздела свариваемых материалов |
9. Механическая очистка тары D. Mechanische Reinigung von Packmitteln E. Pack cleaning F. Nettoyage mecanique de materiel d’emballage |
Удаление загрязнений с поверхностей тары механическим воздействием |
10. Мойка тары D. Waschen von Packmitteln (Verpackung) E. Pack washing F. Lavage du materiel d’emballage (emballage) |
Удаление загрязнений с поверхностей тары моющими средствами и водой |
11. Сушка тары Ндп. Промывание D. Trocknung von Packmitteln E. Pack drying F. Sechage du materiel d’emballage |
— |
12. Формирование складной тары D. Formieren von Packmilteln E. Pack forming F. Formation d’emballage |
Придание складной предусмотренной формы |
13. Деление потока продукции (тары) Деление потока D. Verteilung von Strom der Erzeugnisse E. Product stream separating F. Division de l’ecoulement du produit |
Образование из одного потока продукции (тары) двух или более потоков |
14. Соединение потоков продукции (тары) Соединение потоков D. Vereinigung von Strom der Erzeugnisse E. Product stream combining F. Accouplement des ecoulement du produit |
Образование из двух или более потоков продукции (тары) одного потока |
15. Ориентирование продукции (тары) D. Orientieren von Erzeugnissen (Packmitteln) E. Product orienting F. Orientation du produit |
Приведение продукции (тары) в определенное положение по отношению к рабочим органам упаковочного оборудования |
16. Формование продукции D. Verformung von Packgut E. Product forming F. Fagonnage du produit |
Придание пластической продукции определенной формы и размеров перед упаковыванием |
17. Уплотнение продукции Ндп. Утруска Подпрессовка D. Verdichtung von Packgut E. Product settling F. Compactage du produit |
Увеличение плотности продукции с целью рационального использования тары и придания упаковочной единице окончательной формы и размеров |
18. Дозирование Ндп. Дозировка D. Dosieren E. Dispensing F. Dosage |
Отмеривание требуемого количества продукции по счету, массе или объему |
19. Фасование Ндп. Фасовка Расфасовка Наполнение D. Abpacken E. Prepacking F. Conditionnement |
Помещение продукции в тару или упаковочный материал с предварительным или одновременным дозированием продукции |
20. Фасование при атмосферном давлении Ндп. Фасовка при атмосферном давлении Гравитационный разлив D. Abpacken unter Luftdruck E. Atmosphere pressure prepacking F. Conditionnement sous pression atmospherique |
— |
21. Вакуумное фасование Ндп. Вакуумная фасовка D. Vakuumabpacken E. Vacuum prepacking F. Conditionnement sous vide |
Фасование продукции при давлении в расходном резервуаре и (или) таре ниже атмосферного |
22. Фасование при избыточном давлении Ндп. Фасовка при избыточном давлении Изобарический разлив Разлив при повышенном давлении D. Abpacken unter Uberdruck E. Overpressure prepacking F. Conditionnement sous surpression |
Фасование продукции при давлении в расходном резервуаре и (или) таре выше атмосферного |
23. Укладывание продукции Ндп. Укладка D. Einpacken von Erzeugnissen E. Placing of single units F. Mise en place du produit |
Помещение в тару упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в определенном порядке |
24. Группирование продукции D. Gruppieren von Erzeugnissen E. Product units collecting F. Grouppement du produit |
Объединение определенного числа упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в определенном порядке |
25. Штабелирование продукции (тары) D. Pallettieren von Erzeugnis sen E. Product units stacking F. Empilage du produit |
Группирование продукции (тары), выполненное в вертикальном направлении |
26. Укупоривание Ндп. Укупорка Запечатывание D. Verschliessen E. Closing F. Bouchage |
Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохранности и создания условий ее транспортирования, хранения и сбыта |
27. Герметичное укупоривание D. Luftdichtes Verschliessen E. Hermetic closing F. Bouchage par etanche |
— |
28. Вакуумное укупоривание D. Vakuumverschliessen E. Vacuum closing F. Bouchage sous vide |
Герметичное укупоривание с созданием давления в таре ниже атмосферного |
29. Укупоривание навинчиванием D. Schraubverschliessen E. Screw capping F. Bouchage par vissage |
Укупоривание крышкой с помощью резьбы |
30. Укупоривание закатыванием D. Falzen von Packmitteln E. Pack seaming F. Bouchage par sertissage |
Укупоривание крышкой при совместном подгибе фланцев крышки и корпуса тары или подгибе края боковой поверхности крышки под уступ горловины |
31. Укупоривание запечатыванием D. Verschliessen E. Pack sealing F. Bouchage par scellage |
Укупоривание за счет склеивания, термосклеивания или термосваривания упаковочного материала |
32. Укупоривание сшиванием D. Nahen von Packmitteln E. Pack sewing F. Bouchage par coufure |
|
33. Укупоривание насаживанием D. Verschliessen mit Ein und Aufdriickverschlussen E. Pack press on closing F. Bouchage par emmenchement |
Укупоривание за счет упругой деформации укупорочного средства |
34. Укупоривание обжимом D. Verschliessen mit Anrollverschlussen E. Pack rolling on closing F. Bouchage du materiel d’emballage par serrage |
Укупоривание крышкой за счет необратимой деформации боковой поверхности крышки |
35. Укупоривание замком-застежкой D. "Zunge en Enge" — Verschluss E. Pack with "tuck into slit" F. Fermeture par agrafe |
Укупоривание загибом и сцеплением предварительно изготовленных клапанов с выступающими частями в форме замков-застежек |
36. Укупоривание скрепкой D. Klammerheftung E. Pack closure with fastener F. Fermeture par clip |
Укупоривание смятием, складыванием или скручиванием горловины тары с последующим зажимом скрепкой |
37. Завертывание продукции D. Eihwickeln von Erzeugnissen E. Product overwrapping F. Envelloppage du produit |
— |
38. Термоусаживание упаковки D. Schrumpfen von Verpackung E. Package shrinking F. Thermorefraction de l’emballage . |
Уменьшение объема упаковки за счет теплового воздействия для придания ей формы продукции или для связывания в едином блоке упаковочных единиц и неупакованной штучной продукции |
39. Пакетирование Ндп. Пакетизация D. Paketieren E. Packing F. Empaketage |
По ГОСТ 21391-75 |
40. Маркирование D. Markieren E. Marking F. Marquage |
Нанесение маркировки на упаковку и (или) продукцию |
41. Этикетирование D. Etikettieren E. Pack labelling F. Etiquetage |
Нанесение на продукцию или упаковочную единицу этикеток и (или) кольереток |
42. Обандероливание D. Banderolieren E. Bundling F. Banderolage |
Обертывание упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции полосой упаковочного материала по всему периметру или частично |
43. Обвязывание тары (упаковочной единицы) D. Umpreifen yon Packmitteln E. Package tying F. Ficelage |
Скрепление упаковочной единицы обвязочным материалом с соединением концов механическим путем или сваркой |
44. Пломбирование упаковки D. Plombieren von Verpackung E. Package stamping F. Plombage de l’emballage |
Снабжение упаковки пломбами, позволяющими контролировать целостность упаковки |
45. Центрирование рисунка (надписи) D. Zentrieren von Signierung E. Code and printing centering F. Centrage d’tapression |
Приведение рисунка (надписи), нанесенного на упаковочный материал, в заданное положение по отношению к упаковываемой продукции |
45a. Фиксирование продукции |
Закрепление продукции или ее подвижных неприкрепленных частей, предотвращающее их перемещение при погрузке, разгрузке и транспортировании |
ОБОРУДОВАНИЕ |
|
46. Машина для мойки тары D. Waschmaschine fur Packmittel E. Container washing machine F. Machine a laver le materiel d’emballage |
— |
47. Машина для сушки тары D. Trocknungs maschine fur Packmittel E. Container drying machine F. Machine a sechair le materiel d’emballage |
— |
48. Машина для очистки тары D. Reinigungsmaschine fur Pack mittel E. Container cleaning machine F. Machine a nettoyer Ie materiel d’emballage |
Машина для механической и (или) пневматической очистки поверхностей тары |
49. Машина для формирования складной тары D. Formmaschine [iir .Packmittel E. Container erecting and for ming machine F. Machine a redresser |
— |
50. (Исключен, Изм. № 1). |
— |
51. Фасовочная машина D. Abpackmaschine E. Prepacker F. Machine de conditionnement |
— |
52. Заверточная машина D. Einwickelmaschine . E. Overwrapping machine F. Machine a envelopper’ |
— |
53. Укупорочная машина D. Verschliessmaschine E. Closing machine F. Machine a fermer |
— |
54. Закаточная машина D. Falzmaschine E. Seamer F. Sertisseuse |
— |
55. Навинчивающая машина D. Schraubverschlissmaschine E. Screwing machine F. Machine a visser |
— |
56. Обжимная машина D. Anrollmaschine E. Rolling-on machine F. Machine a serrer |
— |
57. Запечатывающая машина D. Verschliessmaschine E. Sealing machine F. Machine de fermeture |
— |
58. Сшивная машина D. Nahmaschine E. Sewing machine F. Machine a coudre |
— |
59. Термоусадочная камера D. Schrumpftunnel E. Shrink tunnel F. Chambre thermoretrecissable |
— |
60. Укладочная машина D. Einpacker E. Placing machine F. Empileuse |
— |
61. Пакетоформирующая машина D. Paketiermaschine E. Packet forming machine F. Machine de paquetage |
— |
62. Группирующая машина D. Gruppierungsmaschine E. Collecting machine F. Machine de gro.upement |
— |
63. Штабелирующая машина D. Palettiermaschine E. Stacker F. Paquettlseur |
— |
64. Машина для извлечения тары (упаковочных единиц) D. Auspacker fur Verpackungsmitteln E. Extracting machine F. Machine d’extraction |
Машина для извлечения упаковочных единиц или потребительской тары из транспортной тары |
65. Пакеторасформировывающая машина D. EHtpaketiermaschine E. Unpacker Страницы: 1 2
detector |